Примеры перевода
The United Front, in turn, is likely to concentrate in defending the Farkhar Gorge as well as Khwajaghar and Dasht-i-Qala and to attempt to recapture Taloqan from the direction of Khwajaghar and Dasht-i-Qala.
Объединенный фронт, в свою очередь, скорее всего сконцентрирует силы с целью защиты ущелья Фархар, а также Хваджагара и Дашти-Калы и попытается вновь захватить Талукан, нанося удары со стороны Хваджагара и Дашти-Калы.
The remaining IDPs are largely concentrated in Zhare Dasht, Panjwai and Maiwand in the south and in Maslakh in the west.
Остальные внутренние перемещенные лица сконцентрированы главным образом в Жаре Дашт, Панджваи и Майванде на юге и в Маслахе на западе страны.
Concerns have been expressed that mass grave sites in the Dasht-i-lali area near Shiberghan were tampered with and material evidence destroyed.
Высказываются опасения, что места массовых захоронений в районе Дашти - Лали недалеко от Шибиргана были вскрыты, а доказательственные материалы были уничтожены.
In Afghanistan, I visited Dasht-e-Leili, suspected of containing the remains of some 2,000 Taliban fighters killed after surrendering in 2001.
В Афганистане я посетил Дашти-Лейли, где, как подозревается, находятся останки почти 2 000 боевиков движения "Талибан", убитых после капитуляции в 2001 году.
There is no security in place to protect alleged gravesites and some, such as those in Faizabad and Dasht-i-Chamtala, have been destroyed through uncontrolled digging.
Отсутствие безопасности не позволяет обеспечить охрану предполагаемых захоронений, и некоторые из них, в частности захоронения в Файзабаде и Дашти-Чамтале, были уничтожены в результате бесконтрольных раскопок.
International media focused their interest on the Dasht-i-Leily site, near Shiberghan, which allegedly contained the remains of Taliban prisoners.
Международные средства массовой информации сосредоточили свое внимание на объекте Дашти-Лейли близ Шибиргана, где, согласно сообщениям, захоронены останки взятых в плен сторонников <<Талибана>>.
In July 2009, the United States Administration announced an investigation into the alleged killing of Taliban prisoners of war by forces of the United States-backed Northern Alliance at the end of 2001 in Dasht-e-Leili.
В июле 2009 года администрация США заявила о намерении провести расследование предполагаемых убийств в Дашти-Лейли в конце 2001 года военнопленных талибов силами Северного альянса, пользующегося поддержкой США.
The Taliban are expected to continue attacking along the northern part of the line, with the aim of cutting the United Front's supply road, which ruins from the ferry on the Tajik-Afghan border, north of Dasht-i-Qala.
Предполагается, что <<Талибан>> будет продолжать наносить удары вдоль северной части этой линии с целью перерезать путь подвоза материальных средств для Объединенного фронта, который проходит от паромной переправы на таджикско-афганской границе к северу от Дашти-Калы.
174. It is reported that Siamak Toobaei was arrested by Revolutionary Guards at the age of 18 in August 1981, in Tehran, and spent eight years (from 1981 to 1989) in the prisons of Ghezel Hesar, Gohar Dasht and Evin as a political prisoner.
174. Как сообщается, Сиамак Tубаей был арестован в возрасте 18 лет Стражами революции в августе 1981 года в Тегеране и провел восемь лет (с 1981 по 1989 год) в тюрьмах Гхезел Хесар, Гохар Дашт и Эвин как политический узник.
UNEP has assisted the Afghan National Environmental Protection Agency to prepare draft management plans for Dashte Nawar Flamingo and Waterfowl Sanctuary, Kole Hashmat Khan wetlands and Band-e Amir National Park.
50. ЮНЕП оказала содействие Национальному агентству по охране окружающей среды Афганистана в подготовке черновых планов регулирования заказника фламинго и водоплавающих птиц Даште Навар, водно-болотных угодий Коле-Хашмат-Кхан и национального парка Банде-Амир.
The bullets were fired in the direction of Dashte Zahab and Gharavnir Heights at the geographical coordinates of ND6820 on the map of Ghasr-e-Shirin south of border pillar 60 in Iranian territory.
Выстрелы были произведены в направлении Деште-Захаба и Гаравнирских высот в точке с географическими координатами ND 6820 по карте Касре-Ширина (к югу от пограничного столба 60) на иранской территории.
So, if you're cruising along the left side of the road at a 120 km per hour in the Dasht-e Kavir desert, turn up the decibels 'cause it's Shaleb Mame with Zeheh Maleh on 103.2.
Так что если вы едете по левой стороне дороги со скоростью 120 километров в час по пустыне Деште-Кевир, прибавьте громкость, потому что сейчас с вами Шалеб Маме и Зехех Малех на частоте 103 и 2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test