Перевод для "cry out for" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our people are crying out for help.
Наши люди взывают о помощи.
The dead, through their descendants, cry out for justice.
Мертвые через своих потомков взывают к справедливости.
Across the world, the voices of millions cry out in desperation for relief, for guidance.
По всему миру миллионы людей отчаянно взывают о помощи, испытывают потребность в ориентирах.
Finally, the tensions and the contradictions within the international political system cry out for reconciliation, if not resolution.
Наконец, напряженность и противоречия внутри международной политической системы взывают если не об урегулировании, то хотя бы о примирении.
The innocent, who are all too often the victims of such conflicts, cry out for peaceful resolution.
Ни в чем не повинные люди, которые слишком часто становятся жертвами таких конфликтов, взывают к поиску их мирных решений.
Victims are crying out for help and calling upon States to take concrete and comprehensive action against these groups.
Жертвы взывают о помощи и призывают государства предпринять конкретные и комплексные действия против этих групп.
And the population would not be crying out for independence if it were allowed to exercise that most fundamental of rights, the right to self-determination.
А население не взывало бы отчаянно к независимости, если бы оно получило возможность осуществить это свое самое основное из прав -- право на самоопределение.
And what of the millions of people oppressed by misery and hunger and exposed to lethal epidemics, who continue to cry out to our sense of humanity?
А миллионы людей, живущих в нищете и голоде, под угрозой смертоносных эпидемий, которые продолжают взывать к нашей человечности?
The victims of the atrocities in Bosnia cry out for justice, and we must do everything we can to ensure that those cries are answered.
Жертвы бесчеловечной жестокости в Боснии взывают к справедливости, и мы должны предпринять все, что в наших силах, с тем чтобы гарантировать адекватную реакцию на эти призывы.
The events in Burundi cry out to the conscience of the entire international community at a time when Africa must better equip itself to face the continent's many problems.
События в Бурунди взывают к совести всего международного сообщества в период, когда Африка должна быть лучше подготовлена к решению многочисленных проблем этого континента.
The gods of Cafaus cry out for revenge.
- Боги Кафаоса взывают к мести.
Crying out for God, "Oh my God!"
Взываете перед Богом: "О, мой Бог!"
- They cry out for their true queen?
— Они взывают к своей истинной королеве?
I see a lost soul crying out for help.
Заблудшую душу, которая взывает о помощи.
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.
Сама природа этих изобретений взывает к лучшему в человеке, взывает к всеобщему братству и сплочённости.
Believe it or not, this unsub is crying out for help.
Как ни странно, субъект взывает о помощи.
"Where is Gordie?" You see, he's crying out for your help.
"Где Горди?". Видишь, он взывает к твоей помощи.
She was crying out for help and I misread the signs.
Она взывала о помощи, а я этого не понял.
She could still be there for all we know, just crying out for somebody, no one's there.
Она была бы там, взывала к помощи того, кто ее не слышит.
But I can't help but feel like she's, you know, crying out for help, like she needs someone.
Но я не могу не чувствовать, как она, ты знаешь взывает о помощи, как она нуждается в ком-то.
Their virginity stolen, their hopes of motherhood ended, their personhood and personality destroyed, are crimes which cry out to heaven for justice.
Лишение их невинности, надежд на материнство, разрушение их личности -- являются преступлениями, взывающими к суду Всевышнего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test