Перевод для "credibility is" на русский
Примеры перевода
They are credibility and democracy -- or rather, credibility based on democracy.
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
It compromises the credibility of the NPT.
Он подрывает доверие к ДНЯО.
Credibility of the applicant of the project.
доверие к заявителю проекта.
Enhanced recognition, coherence and credibility.
согласованности и доверия.
This has impacted adversely, not only on the credibility of the Security Council but also on the credibility of the United Nations as a whole.
Такое положение неблагоприятно влияет не только на доверие к Совету Безопасности, но и на доверие к мандату Организации Объединенных Наций.
At issue is the Organization's credibility.
Речь идет о доверии к Организации.
the credibility of the procurement process
подрывает доверие к процессу закупок
Enhancing the credibility of UNEP;
d) укрепление доверия к ЮНЕП;
They undermine the credibility of this body.
Они подрывают доверие к Генеральной Ассамблее.
This factor further undermines their credibility.
Это еще более подрывает доверие к ним.
How credible is this statement?
Эти показания заслуживают доверия?
I'm hearing that your credibility is...
Говорят, уровень доверия к вам...
That detective's credibility is totally impeached.
Доверие к тому детективу сильно подорвано.
My credibility is mullered with the boys from Brixton!
Ребята из Брикстона потеряли ко мне доверие.
If you act prematurely, not only does he walk, your professional credibility is wrecked, sometimes for good.
Если поторопиться, то он улизнет, а доверие к вам будет подорвано.
But the government's credibility is on the line when the PM and the foreign minister differ in public.
Но на карте стоит доверие правительству если ПМ и министр иностранных дел выступают с противоположными заявлениями.
Her communication is based on the same story that competent domestic tribunals have determined to lack credibility and plausibility.
Ее сообщение основывается на той же версии, которая, согласно решениям судебных органов страны, страдает отсутствием достоверности и правдоподобия.
By repeating unfounded, illogical and unrealistic allegations and resorting to biased sources, the report had suffered a great loss of credibility.
Вследствие повторения необоснованных, нелогичных и нереалистичных обвинений и использования предвзятых источников доклад в значительной мере утратил свое правдоподобие.
In a decision dated 23 March 2005, the Swiss Federal Office for Migration (ODM) expressed the view that the complainant's statements did not meet the credibility requirement.
В решении от 5 июня 2007 года Федеральное управление по миграции (ФУМ) высказало мнение, что утверждения заявительницы не удовлетворяют требованиям правдоподобия.
In identifying such "non-religious" beliefs, the Court has focused on the credibility and sincerity of an individual's beliefs, rather than on the orthodoxy or popularity of a particular faith.
При рассмотрении вопроса об определении таких "нерелигиозных" убеждений суд в большей степени учитывал правдоподобие и искренность индивидуальных убеждений, чем критерии ортодоксальности или популярности конкретного вероучения.
“We fully share the conclusion expressed by the commissioners of the Canberra Commission that 'the proposition that nuclear weapons can be retained in perpetuity and never used — accidentally or by decision — defies credibility.
Мы полностью разделяем выраженный членами Канберрской комиссии в своем заявлении вывод о том, что "тезис о возможности вечно сохранять ядерное оружие и никогда его не применять - случайно или преднамеренно - выходит за рамки правдоподобия.
Taking into account the demeanour of witnesses, the plausibility of their accounts and the consistency of these accounts with the circumstances observed by it and with other testimonies, the Mission was able to determine the credibility and reliability of those people it heard.
С учетом поведения свидетелей, правдоподобия их рассказов и соответствия этих рассказов обстоятельствам, свидетелем которых была Миссия, и другим свидетельским показаниям Миссия могла определять убедительность и достоверность сделанных этими лицами сообщений.
The police officers' statements in the proposal for instituting infringement proceedings to the effect that the procedure with the complainant and his self-injury was observed by several witnesses lose credibility by having failed to secure evidence and note down the details of these persons.
Слова сотрудников полиции в предложении по возбуждению разбирательства о том, что за действиями полиции в отношении заявителя и причинении им себе повреждений наблюдало несколько свидетелей, утрачивают правдоподобие, поскольку не были собраны никакие доказательства и не зафиксированы данные об этих лицах.
Similarly, the reports presented to the Third Committee, in pursuance of a politicized resolution, lack credibility, reliability and objectivity in terms of both substance and procedure, and surprisingly, disregard factual human rights situations and positive developments in the Islamic Republic of Iran.
Докладам же, представляемым Третьему комитету на основании политизированной резолюции, недостает правдоподобия, достоверности и объективности как с содержательной, так и с процедурной точек зрения и свойственно поразительное пренебрежение к действительному положению с правами человека и позитивным событиям в Исламской Республике Иран.
In the Committee's view, the vagueness referred to by the State party can be seen as a result of the psychological vulnerability of the complainant mentioned in the report; moreover, the vagueness is not so significant as to lead to the conclusion that the complainant lacks credibility.
Комитет считает, что неточности в изложении событий автором, на которые ссылается государство-участник, могут быть следствием его психологической уязвимости, отмеченной в докладе об освидетельствовании, и полагает, что эти несоответствия не носят настолько существенного характера, чтобы представлять изложение автором случившегося полностью лишенным правдоподобия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test