Перевод для "correspondent" на русский
Correspondent
сущ.
Correspondent
прил.
Примеры перевода
Foreign Correspondents Association of the Philippines
Член-корреспондент, Ассоциация иностранных корреспондентов Филиппин
In some instances they have replaced previous national correspondents or joined the current correspondents of the country as additional correspondents, in other cases they are new appointments.
В одних случаях они заменили прежних национальных корреспондентов или присоединились к нынешним корреспондентам соответствующей страны в качестве дополнительных корреспондентов, а в других случаях это были новые назначения.
While the national correspondents are the principal support of the system, in agreement with the correspondents, contributions from scholars who are not appointed as national correspondents are also accepted, subject to control and prior notification to the relevant national correspondent, if appointed.
4. Система опирается прежде всего на сеть национальных корреспондентов, однако, по соглашению с корреспондентами, принимаются также материалы от ученых, которые не являются назначенными национальными корреспондентами, при условии контроля и предварительного уведомления соответствующего национального корреспондента, если таковой назначен.
Today the network of agricultural correspondents numbers some 4,500, and that of horticultural correspondents, around 2,500, making a total of around 7,000 correspondents.
В настоящее время сеть сельскохозяйственных корреспондентов насчитывает около 4 500 человек, а сеть корреспондентов-садоводов - 2 500 человек, в результате чего общее число корреспондентов составляет примерно 7 000.
Where a national correspondent has been appointed, the Secretariat would carry out this task in collaboration with that correspondent.
Если страна уже назначила национального корреспондента, Секретариат выполнит эту задачу в сотрудничестве с этим корреспондентом.
correspondents and broadcasting organizations
корреспондентов и радиовещательных организаций
Accreditation and liaison to correspondents
Аккредитация корреспондентов и связь
briefing of national correspondents
инструктаж национальных корреспондентов
Meeting of national correspondents;
совещание национальных корреспондентов;
The network of national correspondents
Сеть национальных корреспондентов
- The Correspondents' Dinner.
- Ужине Ассоциации корреспондентов.
She's a news correspondent.
Она корреспондент новостей.
And an unbearable correspondent.
- И невыносимые корреспонденты.
Annie Walker, foreign correspondent.
Энни Уолкер, иностранный корреспондент.
Keith Bradshaw, field correspondent.
Кит Брэдшоу, полевой корреспондент.
- Yeah. The Correspondent blog.
– Да, в блоге "Корреспондента".
-Francesco Zuria, the correspondent.
- Франческо Дзурия, он корреспондент.
Sergeant Major Wimmer, KronenZeitung correspondent.
Виммер, корреспондент газеты "Кроненцайтунг".
She's a journalist, war correspondent.
Она журналист военный корреспондент
I am the religious correspondent.
Я корреспондент по религии.
But though he may make up the loss of his correspondent, he cannot make up that of Great Britain.
Но, хотя он может возмещать потери своего корреспондента, он не в состоянии возместить потери Великобритании.
It seems as though the Ministry of Magic’s troubles are not yet at an end, writesRita Skeeter, Special Correspondent.
Создается впечатление, что неприятности Министерства магии никак не закончатся, пишет специальный корреспондент Рита Скитер.
In this case the resource of the banks was to draw upon their correspondents in London bills of exchange to the extent of the sum which they wanted.
В таких случаях банки прибегали к выдаче векселей на своих корреспондентов в Лондоне на нужную им сумму.
At some of the out-ports a credit is commonly given to those foreign correspondents to whom they export their tobacco.
В некоторых внешних портах обычно предоставляется кредит тем иностранным корреспондентам, для которых они вывозят свой табак.
The whole capital, therefore, which their correspondents advance to them is seldom returned to Britain in less than three, and sometimes not in less than four or five years.
Поэтому весь капитал, авансируемый их корреспондентами, редко возвращается в Англию раньше чем через три года, а иногда через четыре или пять лет.
But when she had read it herself once more, it suddenly struck her that surely that conceited boy, Colia, had not been the one chosen correspondent of the prince all this while. She determined to ask him, and did so with an exaggerated show of carelessness.
Но когда она еще читала письмо, ей вдруг пришло в голову: неужели же этот самонадеянный мальчишка и фанфаронишка выбран князем в корреспонденты и, пожалуй, чего доброго, единственный его здешний корреспондент? Хоть и с видом необыкновенного пренебрежения, но все-таки она взяла Колю к допросу.
When those correspondents afterwards drew upon them for the payment of this sum, together with the interest and a commission, sonic of those banks, from the distress into which their excessive circulation had thrown them, had sometimes no other means of satisfying this draught but by drawing a second set of bills either upon the same, or upon some other correspondents in London;
Когда же эти корреспонденты впоследствии выписывали векселя на них для уплаты этой суммы вместе с процентами и комиссионными, некоторые из этих банков в результате затруднений, в которых они оказывались благодаря такому чрезмерному выпуску в обращение своих банкнот, нередко не находили другого способа оплатить эти векселя, как выписывать новые векселя на этих же самых или на других своих корреспондентов в Лондоне.
The boy who defeated He-Who-Must-Not-Be-Named is unstable and possibly dangerous, writes Rita Skeeter, Special Correspondent.
Мальчик, сокрушивший Того-Кого-Нельзя-Называть, сейчас нездоров и, возможно, опасен, — сообщает наш специальный корреспондент Рита Скитер. — Недавно стали известны тревожные факты, касающиеся странного поведения Гарри Поттера.
We like to refer to him as the Chief Death Eater, and here to give his views on some of the more insane rumors circulating about him, I’d like to introduce a new correspondent. Rodent?”
Мы обычно называем его Главным Пожирателем смерти, и сейчас с нами поделится своими взглядами на некоторые безумные слухи по его поводу наш новый корреспондент Грызун!
The dangers to which a false coiner is everywhere exposed, if he lives in the country of which he counterfeits the coin, and to which his agents or correspondents are exposed if he lives in a foreign country, are by far too great to be incurred for the sake of a profit of six or seven per cent.
Опасности, которым везде подвергается фальшивомонетчик, если он живет в той самой стране, чьи деньги он подделывает, и которым подвергаются его агенты и корреспонденты, если он живет за ее пределами, слишком велики, чтобы рисковать ради прибыли в 6 или 7 %.
корреспондентский
прил.
(correspondent banking problems,
(корреспондентские связи между банками,
management of correspondent bank;
2. управление корреспондентским банком;
location (country) of correspondent bank;
1. местонахождение (страна) корреспондентского банка;
The media of foreign States are represented by one branch, three offices, seven correspondents and seven corresponding offices.
Представительства СМИ иностранных государств в Республике Таджикистан: 1 филиал, 3 бюро, 7 корреспондентских пунктов, 7 корреспондентских отделений10.
Banks are required to gather all necessary information on their correspondent banks in order to have a full knowledge of the nature of operations of their correspondent banks.
Банки должны собирать всю необходимую информацию о корреспондентских банках, чтобы иметь исчерпывающую информацию о характере операций своих корреспондентских банков.
major business activities of correspondent bank;
3. основная сфера деловой деятельности корреспондентского банка;
:: Correspondent banks' refusal to confirm or advise letters of credit
:: отказ корреспондентских банков подтверждать кредитные карточки;
:: Ending of a correspondent banking arrangement with a bank in Europe.
:: Прекращение действия соглашения с одним из корреспондентских банков в Европе.
(d) International correspondent banking operations or legal representation in accordance with the agreement on correspondent banking, negotiations or mandates signed with the foreign-domiciled bank or firm.
d) осуществлять международные корреспондентские операции или обеспечивать законное представительство в соответствии с соглашением о корреспондентских операциях или представительстве или же на основании письменного поручения банка или предприятия, домицилированного за рубежом.
:: Correspondent banks' refusal to provide confirmation or notification of letters of credit
:: Отказ корреспондентских банков подтверждать или авизовать кредитные карты.
Saturday night at the Correspondents' Dinner.
- Субботний вечер на корреспондентском ужине.
I remember the very first Correspondents' Lunch.
Я помню самый первый корреспондентский ланч.
I am prepping for the Pawnee Correspondents' Lunch.
Я готовлюсь к корреспондентскому ланчу Пауни.
It's great to be here at the Pawnee Correspondents' Lunch.
Очень приятно быть здесь, на корреспондентском ланче Пауни.
The Justice Department is Friday night and the Correspondents' Dinner is Saturday.
- Министерство юстиции в пятницу, а корреспондентский ужин в субботу.
Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner.
Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин.
I was wrong about the Correspondents' Dinner. I forgot what a great time I always have.
- Я был неправ насчёт корреспондентского ужина, забыл, как мне тут нравилось.
- It's all paid in cash, and there are no corresponding accounts indicating where it's going.
- Все выплачивалось наличкой, и нет никаких корреспондентских счетов, которые бы указали куда все ушло.
We can't go because last year he railed against the Correspondents' Dinner and said we'd no longer be going.
- В прошлом году он обругал корреспондентский ужин и сказал, что больше мы туда не пойдём.
Ladies and gentlemen, welcome to the Pawnee Correspondents' Lunch, where politicians and the media make fun of each other.
Дамы и господа, добро пожаловать на корреспондентский ланч Пауни, где политики и СМИ высмеивают друг друга.
The corresponding replies are also registered.
Соответственно фиксируются все ответы.
corresponding to 23 March A.D. 2008
соответственно 23 марта 2008 года
Accordingly, the corresponding transfer is included in the present proposal.
Соответственно, эта передача учтена в настоящем предложении.
The corresponding figures in 2002 were 75.5 % and 74.6 % respectively.
В 2002 году соответственно 75,5% и 74,6%.
The corresponding figures in 1993 were 1,213 and 36.
В 1993 году эти цифры составляли 1 213 и 36, соответственно.
In 2011, the corresponding numbers were 85 and 60.
В 2011 году эти показатели составили, соответственно, 85 и 60 государств.
It accordingly allowed the corresponding ground of appeal in part.
Соответственно, Апелляционная камера частично признала правомерными соответствующие основания для апелляции.
In 1989, the corresponding figures were 786, 1,100 and 655.
В 1989 г. этот показатель составлял соответственно -- 786, 1100 и 655 человек.
For single people, the corresponding figures are 21 square metres and 19 per cent.
У одиноких - соответственно 21 кв. м и 19%.
In 1990 the corresponding figures were 18,600 and 17.4 per cent.
В 1990 году эти показатели составляли соответственно 18 600 , или 17,4%.
Corresponding with the broken nails.
Соответственно сломанным ногтям.
And with this certificate he receives from the public store of consumer goods a corresponding quantity of products.
По этому удостоверению он получает из общественных складов предметов потребления соответственное количество продуктов.
The way this division is made will vary with the particular kind of social organization of production and the corresponding level of social development attained by the producers.
Способ этого распределения будет изменяться соответственно характеру самого общественно-производственного организма и ступени исторического развития производителей.
2 Corresponds to functional classification of budget.
2 Согласно классификации расходных статей бюджета.
Article 17 refers to correspondence as such a means.
Согласно статье 17 таким способом может служить отправление и получение корреспонденции.
... Annex 4, or corresponding provisions in Annex 4a .
"...согласно положениям приложения 4 или соответствующим положениям приложения 4a".
(According to 7.2.4.18.1, inerting also applies to the corresponding piping.)
(Согласно пункту 7.2.4.18.1 создание инертной атмосферы применяется также к трубопроводам, соединенным с грузовыми танками.)
These activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of Action.
Эти мероприятия представлены по восьми разделам, соответствующим согласно восьми областям Программы действий.
According to the correspondence, the Joint Venture's requests for payment were consistently rejected by GEEP.
Согласно этой корреспонденции, требования совместного предприятия об оплате неизменно отклонялись ГЕЕП.
The "O" position corresponds to the initial inclination according to paragraph 6.2.6.1.1. of this Regulation.
1.2 Положение "O" соответствует первоначальному наклону согласно пункту 6.2.6.1.1 настоящих Правил.
The "0" position corresponds to the initial inclination according to paragraph 6.2.6.1.1. of this Regulation.
1.2 Положение "0" соответствует первоначальному наклону согласно пункту 6.2.6.1.1 настоящих Правил.
However, according to the Government, this increase corresponded with the rising prison population in the United Kingdom.
Однако, согласно правительству, этот рост соответствует увеличению числа заключенных в Соединенном Королевстве.
Several items listed corresponded to controls under the agreement with the host country.
Некоторые упомянутые статьи соответствуют мерам бюджетного контроля согласно условиям соглашения с принимающей стороной.
According to Henry Charles' old correspondence, you were not his first choice for lead archeologist.
Согласно старой переписке Генри, изначально он хотел взять другого археолога.
Right, all of these worlds are linked according to the principle of correspondence and of representation.
Это так, ведь все мирьi связаньi согласно принципу соответствия и представления.
Corresponding microfractures to the posterior cranium indicate that Kurt was hit while resting his head on a hard surface.
Согласно микротрещинам на затылочной части Кёрта ударили пока его голова была на твердой поверхности.
Those subsequent formularies represent the different degrees of declension which, according to this system, correspond to the different degrees in which this natural distribution is violated.
Различные степени уменьшения соответствуют, согласно этой теории, различным степеням нарушения этого естественного распределения.
She agreed with the Committee's request that the related correspondence be placed on the Convention's website.
В ответ на просьбу Комитета она согласилась разместить соответствующую корреспонденцию на вебсайте Конвенции.
Terms on which common agreement has been reached and their corresponding definitions are given below.
Ниже приводятся термины, по которым было достигнуто общее согласие, и соответствующие им определения.
We believe that you will agree that our correspondence cannot substitute for the negotiations of the two Delegations.
Мы считаем, что Вы согласитесь с тем, что обмен письмами между нами не может заменить переговоров двух делегаций.
The Joint Commission agreed to coordinate the issue of corresponding, non-exclusive licences by Governments.
Совместная комиссия согласилась обеспечивать координацию в вопросе выдачи соответствующих неэксклюзивных лицензий правительствами.
The Committee agreed that the correspondence between it and Moldova be placed on the Convention's website once agreed by Moldova.
Комитет принял решение о размещении переписки между Председателем и Молдовой на вебсайте Конвенции после получения согласия Молдовы.
It is high time that that basic agreement is reflected in consensus on the IMS architecture and on the corresponding provisions in the rolling text.
И теперь уже пора отразить это принципиальное согласие в виде консенсуса по архитектуре МСМ и по соответствующим положениям "переходящего текста".
The preparation of a transport document may be waived by mutual agreement if this procedure corresponds to the usage of the particular trade.]
По общему согласию можно отказаться от оформления транспортного документа, если это соответствует нормам, принятым для данного типа перевозок.]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test