Перевод для "corrective" на русский
Corrective
сущ.
Corrective
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
4.14 Corrective and preventive action
Корректи-рующие и предупреждающие действия.
Correction applied to individual measured test value
Корректив, применяемый к индивидуальному значению, полученному
Planning for the correction of personal and social behaviors.
465.3 Планирование мер по внесению корректив в личностное и социальное поведение.
38. Finally, with regard to anonymous witnesses, the term was not strictly correct.
38. И наконец, что касается "анонимных свидетелей", то этот термин не совсем корректен.
Such checks serve as opportunities for detecting inconsistencies and presenting them to respondents for correction or confirmation.
Они также позволяют обнаруживать несоответствия и указывать их респондентам для внесения корректив либо подтверждения ответов.
It agreed that, besides some corrections to table 2, no further changes to the document were necessary.
Она согласилась с тем, что, за исключением внесения некоторых корректив в таблицу 2, необходимость в дальнейшем изменении документа отсутствует.
The Organization's evaluation of its programmatic effectiveness was a useful exercise to enable corrective measures to be taken.
Проводимая в Орга-низации оценка эффективности ее программ является полезной, так как позволяет принимать корректи-ровочные меры.
12. The change in emissions linked to energy consumption for heating is corrected for climate variations.
12. Динамика изменения уровня выбросов увязывается с потреблением энергии для отопления помещений с учетом корректив на климатические условия.
But is it possible to contemplate correctives that would make this market-driven process more people-friendly so that the outcome is globalization with a human face?
Но можно ли рассчитывать на внесение корректив, которые сделали бы такой направляемый рынком процесс более благоприятным для людей, чтобы его итогом была глобализация с
3. The Indicator is unadjusted, i.e. without correcting for gender differences in the labour market or individual characteristics of employed men and women.
3. Показатель не скорректирован, т.е. не включает корректив на гендерные различия на рынке труда и индивидуальные характеристики работающих мужчин и женщин.
Well, world cultures is actually the politically correct term now.
Ну, сейчас термин "мировая история" политически корректен.
A Density correction B Content correction
А. Поправку на плотность
B Trim correction C Pressure correction
С. Поправку на давление
:: Corrections to the text:
Поправки к тексту:
Correction of errors (+)
Поправка на погрешность (+)
4.3. Temperature correction
4.3 Поправка на температуру
Humidity correction factor
Коэффициент поправки на влажность
Proposals of corrections and amendments
Предложения об исправлениях и поправках
Small formal corrections
Незначительные формальные поправки
NOx correction for humidity
Поправка на влажность для NOx
Background correction (optional)
Поправка на фоновую концентрацию (факультативно)
Correction. Finished manuscript.
Поправка: законченного манускрипта.
Correction, two trucks.
Поправка, два грузовика.
Correction, we're on.
Поправка, нам пора.
Correction, love sucks.
Поправка – любовь отстой.
Correction, Master Clyde.
Поправка, хозяин Клайд.
Spiritual correction incoming.
Пришла спиритическая поправка.
Correction... not ours.
Поправка... не "наша".
Correction-- free blood.
Поправка. Бесплатная кровь.
CORRECTION: ONE CHILD.
Поправка – одного ребёнка.
These are handwritten corrections.
Это рукописные поправки.
If you want the correction, square the difference and add it on. That makes 2304.
Ну а если вам требуется поправка, возводите разницу в квадрат и добавляете его. Получается 2304.
While they were sweating about how I was doing it, I was correcting for the extra.0026—2.3026 is a little high.
И пока они пытались понять, как я это проделал, я внес поправку на избыточные 0,0026, поскольку 2,3026 немного больше, чем 2,3.
The most ordinary trades ceased, because everyone offered his own ideas, his own corrections, and no one could agree.
Оставили самые обыкновенные ремесла, потому что всякий предлагал свои мысли, свои поправки, и не могли согласиться;
The only "correction" Marx thought it necessary to make to the Communist Manifesto he made on the basis of the revolutionary experience of the Paris Commune.
Единственная «поправка» к «Коммунистическому Манифесту», которую счел необходимым сделать Марке, была сделана им на основании революционного опыта парижских коммунаров.
By putting in corrections that our theory predicted instead of the ones he had been using, the results straightened out and were in complete agreement.
И, введя поправки, предсказанные нашей теорией, взамен тех, которыми он пользовался прежде, Телегди получил результаты, полностью с ней согласующиеся.
Thus, Marx and Engels regarded one principal and fundamental lesson of the Paris Commune as being of such enormous importance that they introduced it as an important correction into the Communist Manifesto.
Итак, один основной и главный урок Парижской Коммуны Маркс и Энгельс считали имеющим такую гигантскую важность, что они внесли его, как существенную поправку к «Коммунистическому Манифесту».
If it’s a little less than once, it’s the first disc; if it’s a little less than twice, it’s the second disc (you have to make a correction for the thickness of the pins).
Если получается меньше одного оборота, вы имеете дело с первым диском, если меньше двух — со вторым (нужно вводить поправку на толщину штырьков).
Most characteristically, it is this important correction that has been distorted by the opportunists, and its meaning probably is not known to nine-tenths, if not ninety-nine-hundredths, of the readers of the Communist Manifesto.
Чрезвычайно характерно, что именно эта существенная поправка была искажена оппортунистами, и смысл ее, наверное, неизвестен девяти десятым, если не девяносто девяти сотым читателей «Коммунистического Манифеста».
Then let me correct you—your saintly father and his friends played a highly amusing joke on me that would have resulted in my death if your father hadn’t got cold feet at the last moment.
Тогда позвольте мне внести некоторую поправку в ваше представление. Ваш драгоценный отец и его друзья решили сыграть со мной веселую шутку… Она могла бы кончиться моей смертью, если бы ваш отец в последнюю минуту не опомнился.
Horns are simply the natural consequence of every legal marriage, its correction, so to speak, a protest, so that in this sense they are not humiliating in the least. And—absurd as it is to think of it—if ever I wind up in a legal marriage, I will even be glad of your thrice-cursed horns;
Рога — это только естественное следствие всякого законного брака, так сказать, поправка его, протест, так что в этом смысле они даже нисколько не унизительны… И если я когда-нибудь, — предположив нелепость, — буду в законном браке, то я даже рад буду вашим растреклятым рогам;
116. The sentence of deprivation of liberty is served in correctional institutions, correctional institutions for juveniles and in military correctional units.
116. Исполнение приговора к лишению свободы обеспечивается в исправительных колониях, исправительных колониях для несовершеннолетних и военно-исправительных учреждениях.
Ms. Andie Moss Correctional Program Specialist, National Institute of Corrections
Специалист по программам исправительных учреждений, Национальный институт исправительный учреждений
The Ministry of Correctional Services monitors compliance in provincial correctional facilities.
Контроль за их соблюдением в исправительных учреждениях провинции осуществляет министерство по делам исправительных учреждений.
Corrections Officer post redeployed to the Corrections/Prison Section
Перевод должности сотрудника по вопросам исправительных учреждений в Секцию по вопросам исправительных учреждений и тюрем
Corrections Officer posts redeployed to the Corrections/Prison Section
Перевод должностей сотрудника по вопросам исправительных учреждений в Секцию по вопросам исправительных учреждений и тюрем
45. With respect to the corrections system, UNMIL is training personnel of the Bureau of Corrections and Rehabilitation and providing security at correctional facilities.
45. Что касается системы исправительных учреждений, то МООНЛ занимается обучением персонала Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений и обеспечивает охрану в исправительных учреждениях.
46. With respect to the corrections system, UNMIL continued to train personnel of the Bureau of Corrections and Rehabilitation to provide security at correctional facilities.
46. Что касается исправительной системы, то МООНЛ продолжала заниматься обучением вопросам охраны исправительных учреждений персонала Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений.
(c) The Corrections Inspectorate (CI) is independent of Corrections Victoria and reports directly to the Secretary, Department of Justice and Minister for Corrections.
с) Инспекция исправительных учреждений действует независимо от Управления воспитательно-исправительных служб штата Виктория и подотчетна непосредственно секретарю министерства юстиции и министру по делам исправительных учреждений.
In addition to these reviews, correctional facilities are subject to inspections by the Office of the Ombudsmen, and Inspectors (inspectors of corrections under the Corrections Act 2004).
155. Помимо этих обзоров, сотрудники Коллегии омбудсменов и инспекторы (инспекторы исправительных учреждений согласно Закону об исправительных учреждениях 2004 года) посещают исправительные учреждения.
Senior Corrections Officer post redeployed to the Corrections/Prison Section
Перевод должности старшего сотрудника по вопросам исправительных учреждений в Секцию по вопросам исправительных учреждений и тюрем
-Correction, of course.
- Исправительных процедур, конечно.
Lompoc correctional institute.
Исправительное заведение Ломпок.
Department of Corrections?
Управление исправительных учреждений?
- Manhattan Correctional Center.
- Исправительный центр Манхэттена.
The correctional system works.
Исправительная система работает.
Correctional Administration Group.
CAG - исправительной административной группе.
Dwight correctional center.
В исправительный центр Дуайта.
Northeastern Correctional Facility.
Северо-восточного исправительного учреждения.
So the correctional system totally corrected you.
Исправительная система полностью исправила тебя?
You should also check corrections.
Проверь исправительные учреждения.
корригирующий
прил.
However, most of these problems can be eliminated by various forms of corrective treatment.
Однако большинство из этих проблем можно снять с помощью корригирующей терапии.
During the last 10 years, more than 300,000 people, including tens of thousands of children, benefited from corrective rehabilitation and received corrective instruments free of charge, received assistive devices such as wheel-chairs and attendant-propelled chairs; and hundreds of thousands of persons with disabilities are provided with health insurance.
За последние 10 лет более 300 000 человек, включая десятки тысяч детей, воспользовались услугами корригирующей реабилитации и получили корригирующие средства на безвозмездной основе, а также получили вспомогательные средства, такие, как инвалидные коляски, и сотни тысяч инвалидов охвачены медицинским страхованием.
Complementarity was at times a subsidiary, at times a corrective, function, but the court must not interfere in situations where its intervention was neither desirable nor desired.
Дополнительность иногда является вспомогательной, а иногда корригирующей функцией, однако суд не должен вмешиваться в ситуации, когда такое вмешательство нежелательно и неуместно.
Citizens have the right to the discounted provision of prostheses, orthopaedic and corrective devices, hearing aids, means of transport, and other special devices.
Граждане имеют право на льготное обеспечение протезами, ортопедическими, корригирующими изделиями, слуховыми аппаратами, средствами передвижения и иными специальными средствами.
Malaysia encouraged the Islamic Republic of Iran to continue its cooperation with IAEA and undertake all necessary corrective measures to resolve outstanding issues.
Малайзия рекомендует Исламской Республике Иран продолжить сотрудничество с МАГАТЭ и принять все необходимые корригирующие меры с целью урегулирования нерешенных вопросов.
16. The outcomes of monitoring and learning include: assurance on compliance with the accountability framework; reliability of reporting; compliance with legislation and policies; implementing corrective actions; and applying rewards and sanctions.
16. Среди результатов контроля и обучения можно отметить следующие: уверенность в соблюдении рамок отчетности; надежность системы представления докладов; соблюдение директивных положений и политики; осуществление корригирующих мер; и применение системы поощрений и наказаний.
99. Nitrogen losses are basically correlated to the total turnover of nitrogen in the system and different corrective measures in crop production practices have so far not been proven enough to reduce the nitrate losses to acceptable levels for the water environment.
99. Потери азота в основном соотносятся с общим оборотом азота в системе, и разные корригирующие меры в практике сбора урожая пока еще не испытаны достаточно для уменьшения нитратных потерь для водной среды до допустимого уровня.
137. These include corrective devices and medical necessities, such as various portable devices (hearing aids, corrective lenses for people with defective vision, talking watches and Braille watches for the blind, crutches, walkers, medical cushions and pillows, medical belts, orthopaedic shoes, artificial limbs, cerebrospinal fluid shunts, and other devices).
137. Сюда входят коррекционные устройства и медицинское оборудование, такие как различные портативные механизмы (слуховые аппараты, корригирующие линзы для людей с расстройствами зрения, звуковые часы и часы Брайля для слепых, костыли, трости, медицинские подушки и валики, медицинские ремни, ортопедическая обувь, протезы, шунты для обеспечения оттока спинномозговой жидкости и другие приспособления).
Category "A" corrections: change in submitting/responsible entity corrections
Исправление в категории "А": изменение представившей претензию/ответственной страны
Proposals for corrections and modifications ,
Предложения об исправлениях и изменениях,
4. Additional corrections
4. Дополнительные изменения
Balancing and correcting changes in inventories
Изменение запасов и остатки
1.3.1.1.5. Correction of measured values.
1.3.1.1.5 Коррекция измененных значений.
Corrected total award (USD)
Чистые изменения (долл. США)
No change, either spelling is correct.
Без изменений, оба варианта написания корректны.
The representative of Algeria corrected and revised the re-vised draft resolution.
Представитель Алжира внес исправления и изменения в измененный проект резолюции.
Revised or corrected total award (USD)
Измененная и/или исправленная общая сумма компенсации
Category "A" corrections: higher to lower amounts
Исправления в категории "А": изменение ставок компенсации
I merely made correction.
Я внес пару изменений.
That's why I've already made the necessary corrections.
Именно поэтому я уже внес необходимые изменения.
There were two dozen corrections in one section of the budget.
Две дюжины изменений в одно разделе бюджета.
Initial here and here where I made the correction.
вот. Подпись тут и тут, где я внесла изменения.
The row was about rewrites to the script, yes? Correct.
Шум прошлым вечером случился из-за изменений в сценарии, так?
It shows all the corrections that he made in the budget.
Там были показаны все изменения, которые он внес в бюджет.
He hired you for all the administrative shit and you're doing his corrections.
Он нанял вас разбирать корреспонденцию, а поручил вносить изменения в пьесу.
Yes, but here's our thing -- we can't print corrections to impressions.
Да, но наша политика такова, что мы не вносим изменения в описания и метафоры.
When you correct the behavior, eventually you will see a change in the personality.
Не беспокойтесь. Если исправлено поведение, то со временем увидите изменения и в личности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test