Перевод для "convent" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Number of convents
Количество монастырей
Monasteries and convents
Монастыри и обители
Other examples are St. Blaise's Church, the Franciscan Cathedral and Convent, the Dominican Convent, St. Clair's Convent and the Fountain of Onofrio; and, of course, there was the destruction of the roofs of the old town.
Другими примерами являются церковь Св. Блаиза, Францисканский собор и монастырь, Доминиканский монастырь, монастырь Св. Клер и фонтан Онофрио; разумеется, пострадали крыши зданий Старого города.
Saint Vincent's Convent
женский монастырь Сент-Винсент
Former convent Batika in Lubumbashi
Бывший монастырь Батика в Лубумбаши
The Pühtitsa Dormition Stavropegic Convent
Монастырь "Pühtitsa Dormition Stavropegic"
(d) Sayyidat al-Sanabil Convent;
d) монастырь "Сайидат ас-Санабиль";
Pühtitsa Dormition Stavropegic Convent in Kuremäe*
Пухтитский Ставропежско-Успенский монастырь в Куримяе*
∙ The driver of the Dominican convent, severely wounded;
■ был тяжело ранен шофер доминиканского женского монастыря;
In Lubumbashi, they were sheltered in the former Batika convent and in Kolwezi.
В Лубумбаши им было предоставлено убежище в бывшем монастыре Бакита и в Колвези.
Attack a convent!
Атаковать монастырь! Ужас!
St. Gabriella's Convent.
Монастырь Святой Габриелы.
You refuse the convent.
Вы отвергаете монастырь.
The Convent - your Sisters...
Монастырь... Ваши сёстры...
To save the convent.
Во спасение монастыря.
Sisters of Dinah convent...
Монастырь сестер Дины.
That was the convent.
Из монастыря звонили.
It's a convent, Mom.
Это монастырь, мам.
It's this old convent.
Здесь старый монастырь.
For example, this convent.
Например, этот монастырь!
It was a portrait of his landlady's daughter, his former fiancée, who had died of a fever, the same strange girl who had wanted to go into a convent.
Это был портрет хозяйкиной дочери, его бывшей невесты, умершей в горячке, той самой странной девушки, которая хотела идти в монастырь.
she liked giving alms and kept dreaming of a convent, and once she broke down in tears when she began talking about it; yes, yes...I remember...I remember very well. She was so...homely.
нищим любила подавать, и о монастыре всё мечтала, и раз залилась слезами, когда мне об этом стала говорить, да, да… помню… очень помню. Дурнушка такая… собой.
It has opened new churches, parishes, Sunday schools in places of worship and a convent.
Открылись новые церкви, приходы, воскресные школы при храмах, женский монастырь.
Women and children at risk hid in secret shelters in the convents as well.
Подвергающихся опасности женщин и детей скрывают в тайных убежищах, а также в женских монастырях.
It is critical that the Saint Joseph's Convent, has only succeeded in winning in the game of netball, the only sport that is exclusive to females.
Примечательно, что учащиеся средней школы при женском монастыре св. Иосифа выиграли все соревнования по нетболу - единственному женскому виду состязаний.
As stated before, the Saint Joseph's Convent is an all-girls secondary school and the Saint Mary's College is an all-boys secondary school.
Как отмечалось выше, школа при женском монастыре св. Иосифа является женской средней школой, а колледж св. Марии - мужской.
The Saint Mary's College is an all-boys school and the Saint Joseph's Convent is an all-girls school, hence their records of zero and one hundred percent of girls respectively.
Колледж св. Марии - мужская школа, а школа при женском монастыре св. Иосифа - женская, поэтому доли девушек-учащихся в них составляют, соответственно, нуль и 100 процентов.
The convents situated in the same district have not been spared and the nuns' lives were saved only thanks to the intervention of MONUC, which recognized the mutineers of Colonel Mutebuzi during their intervention.
Мятежники не оставили в покое и женские монастыри, расположенные в этом квартале; монашенкам удалось спастись лишь благодаря вмешательству МООНДРК, сотрудники которой опознали в нападавших мятежников полковника Мутебузи.
From 1992 to 2002, the girls of the Saint Joseph's Convent have performed better than the students of all other secondary schools including the boys of the Saint Mary's College.
В период 1992 - 2002 годов успехи в учебе девочек, обучавшихся в школе при женском монастыре св. Иосифа, были более значительными, чем у учащихся всех остальных средних школ, включая мальчиков из колледжа св. Марии.
The difference in percentage pass rates between the Saint Joseph's Convent and its closest competitor (Saint Mary's College) has ranged from five (5) to twenty-nine (29) percent over the eleven years.
За 11 лет разница между процентами успешно сдавших экзамены учащихся школы при женском монастыре св. Иосифа и их ближайшего конкурента (колледжа св. Марии) колебалась в пределах 5 - 29 процентов.
But the convent's document certainly exists.
Но документ женского монастыря существует.
A priest walks into a convent.
Священник заходит в женский монастырь...
- The Convent of the Sacred Heart.
В женском монастыре Священного Сердца.
He was the abbess of a convent.
Он был настоятелем женского монастыря.
Many learnt French in convents.
Многие изучали французский в женских монастырях.
Was this house a convent, too?
Этот дом тоже был женским монастырем?
I'm sending you to a convent.
Я отправлю тебя в женский монастырь.
It's a convent,not the four seasons.
Это женский монастырь, а не санаторий.
There was a convent on this site.
- На этом месте был женский монастырь.
- The convent owns this land, doesn't it?
- Эта земля ведь принадлежит женскому монастырю?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test