Перевод для "conditions and those" на русский
- условия и те
- условия и те,
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- To establish less onerous conditions than those contained in paragraph 7.
- установить менее обременительные условия, чем те, которые содержатся в пункте 7.
:: The conclusion of bilateral agreements on extradition which prescribe less severe conditions than those provided for in the domestic legislation (extradition of nationals; lower evidentiary standards in extradition proceedings);
:: заключение двусторонних соглашений о выдаче, которые предусматривают менее жесткие условия, чем те, которые предписаны в национальном законодательстве (выдача граждан; более низкий порог доказательств в случае выдачи);
Responding to the various briefs presented by the Government, several members of the mission stated that information provided by non-governmental organizations on the ground suggested different conditions from those described in the briefs.
В ответ на различные информационные материалы, представленные правительством, несколько членов миссии отметили, что информация, представленная неправительственными организациями на местах, указывает на иные условия, чем те, о которых идет речь в информационных материалах.
On the authors' allegations to HREOC concerning their general conditions of detention, including the lack of adequate access to library and recreational activities, inadequate visiting rights, the nature of the work available, the difficulties in making overseas calls to lawyers and family and in having access to their own food, the State party notes the findings of HREOC that article 10, paragraph 1, would involve harsher conditions than those complained of and would not extend to cover the hardships or constraints that result from the deprivation of liberty.
В отношении жалоб авторов в КПЧРВ на общие условия содержания под стражей, включая отсутствие достаточного доступа в библиотеку и рекреационным мероприятиям, ущемление права на свидания, характер предложенной работы, трудности связи с адвокатами и семьей по международной телефонной связи, а также обеспечение национальной пищей, государство-участник отмечает выводы КПЧРВ о том, что пункт 1 статьи 10 допускает более суровые условия, чем те, в отношении которых принесена жалоба, и не охватывает трудности или ограничения, которые наступают в результате лишения свободы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test