Перевод для "common opinion" на русский
Примеры перевода
A common opinion was expressed that the existing capacities in Geneva to service the Committee on Agriculture should be maintained.
Было выражено общее мнение, заключающееся в том, что следует укреплять существующие в Женеве возможности по обслуживанию деятельности Комитета по сельскому хозяйству.
Poland shares the common opinion that it is hard to imagine strengthening the role of the Security Council without increasing its legitimacy.
Польша разделяет общее мнение о том, что усиление роли Совета Безопасности немыслимо без повышения степени его легитимности.
Views expressed in the summaries which follow are those of the participants at respective meetings and reflect their common opinion unless attributed to specific speakers.
9. Мнения, отраженные в нижеприводимом резюме, представляют собой мнения участников, высказанные на соответствующих совещаниях, и отражают как общее мнение участников, так и мнения, высказанные отдельными ораторами.
At the forty-eighth session the observations of States on the matters mentioned in paragraphs 43 and 44 above will be presented in analytical form, providing a basis for assessing the common opinion of States.
На сорок восьмой сессии замечания государств по вопросам, указанным выше в пунктах 43 и 44, будут представлены в виде анализа, являющегося основой для оценки общего мнения государств.
As no common opinion on this subject emerged, the Working Party decided not to continue consideration of this issue until new elements emerged permitting the resolution of this issue at the international level.
Поскольку общего мнения по данному вопросу достичь не удалось, Рабочая группа решила не продолжать его рассмотрение до тех пор, пока не появятся новые элементы, позволяющие решить данную проблему на международном уровне.
The common opinion was that any viable proposal for shared printing facilities must have significant cost advantages and must guarantee the quality and delivery requirements of user organizations.
Согласно общему мнению, любое реальное предложение относительно создания общих типографских мощностей должно предполагать значительную экономию расходов и должно гарантировать качество и соответствие требованиям, предъявляемым организациями-пользователями.
75. A common opinion is that both weighted CPD and CAR methods were improvements and should be maintained in future rounds of ICP in order to ensure greater consistency across rounds.
75. Согласно общему мнению, использование как метода взвешенного МНТ, так и странового метода с перераспределением позволяет улучшить положение дел, и при проведении будущих циклов ПМС следует продолжить их использование, с тем чтобы повысить единообразие результатов, полученных в ходе разных циклов.
We reiterate our common opinion that enhanced economic and trade relations between our nations would best contribute to better understanding and cooperation in our region, and stress our political will to strive for the removal of existing barriers prior to such cooperation.
Мы вновь заявляем о нашем общем мнении о том, что расширение экономических и торговых отношений между нашими странами будет наиболее эффективным образом содействовать лучшему взаимопониманию и сотрудничеству в нашем регионе, и подчеркиваем нашу политическую волю и стремление к устранению существующих ныне препятствий на пути к такому сотрудничеству.
The common opinion that there's an old Paris and a modernity that's brutally struggling to destroy and deface it is completely false.
Существует общее мнение, что в Париже соперничают между собой старина и современность Но это совершенно не так.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test