Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And that is where the international community might come in, as an aid to the Government.
И тогда международное сообщество приходит на помощь правительству.
Tolerance comes not only with understanding, but also with acceptance.
Терпимость приходит не только с пониманием, но и со способностью признавать различия.
11. The majority, in its opinion, comes to the conclusion that
11. В своем мнении большинство приходит к выводу о том, что
Clients can come to the Centre with or without an appointment.
Клиенты могут приходить в Центр как по предварительной записи, так и без нее.
After the words have been spoken comes the time for deeds.
После того, как произнесены все слова, приходит время действовать.
And him that comes is to have a white thing in his hand, and he's to come alone.
И тот, кто придет за ним, должен держать что-нибудь белое в руке, и пускай приходит один.
And then there are the longer periods of time when not much is coming to you.
А потом наступают другие времена, куда более долгие, и в голову не приходит ничего.
“No, no!” I say. “In the morning, I’ll come to this hotel, and get on the bus here.”
— Нет-нет! — говорю я. — По утрам я стану приходить в этот отель и садиться на автобус здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test