Перевод для "comes there be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But all good things come at a price.
Но за все успехи приходится платить.
With the dawn comes enlightenment and disclosure.
А с рассветом приходит озарение и откровение.
Only the very desperate come to the center.
В центр приходят лишь самые отчаявшиеся.
They come to tell it, women too, even young girls.
Приходили и женщины, и даже молодые девушки.
A midwife comes to the home of a woman who shall deliver.
Акушерка приходит к роженице домой.
Tolerance comes not only with understanding, but also with acceptance.
Терпимость приходит не только с пониманием, но и со способностью признавать различия.
11. The majority, in its opinion, comes to the conclusion that
11. В своем мнении большинство приходит к выводу о том, что
9. Empowerment does not come from the outside.
Расширение своих прав и возможностей не приходит извне.
Clients can come to the Centre with or without an appointment.
Клиенты могут приходить в Центр как по предварительной записи, так и без нее.
After the words have been spoken comes the time for deeds.
После того, как произнесены все слова, приходит время действовать.
The bleeding continued, but she seemed to begin to come to her senses.
Кровотечение еще продолжалось, но она как бы начинала приходить в себя.
As any particular commodity comes to be more manufactured, that part of the price which resolves itself into wages and profit comes to be greater in proportion to that which resolves itself into rent.
Чем больше какой-либо товар нуждается в обработке, тем большей становится та часть цены, которая приходится на заработную плату и прибыль, сравнительно с той частью, которая приходится на ренту.
“It was foolish to come here tonight, Tom,” said Dumbledore calmly. “The Aurors are on their way—”
— Глупо было приходить сюда сегодня, Том, — спокойно произнес Дамблдор. — Сейчас подоспеют мракоборцы…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test