Перевод для "come from" на русский
Come from
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Because we come from Judea.
Потому что мы происходим из Иудеи.
Most of the Indo-Pakistanis come from Kashmir.
Большинство индопакистанцев происходят из Кашмира.
If there were, where did they come from and what was their status?
Если да, то откуда они происходят и какой их статус?
Democratic change must come from within.
Демократические изменения должны происходить изнутри.
Empowerment does not only come from the outside.
Расширение прав и возможностей личности происходит не только за счет воздействия извне.
Most of the rise in savings has come from households.
Рост накоплений происходит в основном по линии домашних хозяйств.
329. Unfortunately, the contingent of beggars in Albania come from this community.
329. К сожалению, контингент нищих в Албании происходит из этой общины.
Most homeless young people come from a problematic family background.
Большинство бездомной молодежи происходит из проблемных семей.
2.1 The complainant comes from a family belonging to the Tutsi ethnicity.
2.1 Заявительница происходит из семьи, принадлежащей к этнической группе тутси.
That being the case, where would any "secessionist attempts" come from?
Если это так, то откуда должны происходить какието <<посягательства на отделение>>?
Where's it coming from?
Откуда он происходит?
They come from engrams.
Они происходят от ЭНГРАММ.
Where is this coming from?
Что здесь происходит?
Violence comes from anger.
Насилие происходит из-за гнева.
Where is it coming from?
Что же это происходит?
I mean, where did that come from?
Что вообще происходит?
And that comes from somewhere.
И это происходит откуда-то.
It always comes from love.
Всё всегда происходит от любви.
Then where'd they come from?
Тогда от чего они происходят?
Where does Terry Wogan come from?
Откуда происходит Терри Воган?
(This is the source of the Fremen saying: "Speed comes from Shaitan."
(Именно отсюда происходит фрименское присловье: «Поспешность – дочь Шайтана».
said Slughorn briskly, “couldn’t be plainer you come from decent Wizarding stock, abilities like yours.
— Глупости, — коротко отозвался Слизнорт, — яснее ясного, что вы, с вашими-то способностями, происходите из славного рода волшебников.
Indeed it is said by our lore-masters that they have from of old this affinity with us that they are come from those same Three Houses of Men as were the Númenóreans in their beginning; not from Hador the Goldenhaired, the Elf-friend, maybe, yet from such of his people as went not over Sea into the West, refusing the call.
Наши законоучители говорят, будто мы с ними принадлежим к одному древнему Клану, породившему нуменорцев; но они происходят не как мы, от Хадора Златовласого, Друга Эльфов, а от его сынов, которые не откликнулись на зов в начале Второй Эпохи и не уплыли за Море в Нуменор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test