Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The United Nations hazmat team collected the substance and cleansed the area.
Группа по опасным материалам собрала это вещество и очистила помещение.
At the high-level meeting on 8 September 1993, the Government undertook to collect these weapons and substitute others for them by 20 November 1993.
На совещании высокого уровня, состоявшемся 8 сентября 1993 года, правительство взяло на себя обязательство к 20 ноября 1993 года собрать это оружие, а также заменить его другими видами оружия.
We needed to collect those weapons but, instead, interference on the part of some specific circles beyond our borders, as reaffirmed in paragraph 12 of the Secretary-General's report, appeared as the third factor for causing armed confrontation and for contributing to the misery.
Нам необходимо было собрать это оружие, однако вместо этого вмешательство со стороны некоторых определенных кругов за пределами наших границ, что подтверждается в пункте 12 доклада Генерального секретаря, становится третьим фактором, вызывающим вооруженную конфронтацию и усугубляющим наше бедственное положение.
At its fifty-third session in 1999, the Working Party on Rail Transport examined the information on border stopping times of trains in international traffic provided by Governments (TRANS/SC.2/192, para. 31-32), and noted that, since 1994 (when this information was first collected), there seemed to have been a general improvement in the situation, although the available data did not allow measuring the significance of this improvement.
На своей пятьдесят третьей сессии в 1999 году Рабочая группа по железнодорожному транспорту рассмотрела информацию о времени задержки поездов в международном сообщении при пересечении границ, представленную правительствами (TRANS/SC.2/192, пункты 31-32), и отметила, что с 1994 года (когда впервые была собрана эта информация) наблюдается, по всей видимости, общее улучшение положения в этой области, хотя имеющиеся данные не позволяют измерить степень этого улучшения.
This great revenue, too, might be levied without the appointment of a single new officer to collect and receive it.
Затем этот доход мог бы собираться без назначения даже одного нового чиновника к прежнему количеству собиравших его;
They caught it in the bottles as Professor Sprout had indicated, and by the end of the lesson had collected several pints.
Они аккуратно собирали ее в указанные профессором Стебль склянки, так что к концу занятия набралось несколько литров.
she was looking askance at Moody as she collected glasses from tables around them.
Миловидная хозяйка «Трех метел» мадам Розмерта собирала со столов бокалы и неодобрительно поглядывала на фляжку и ее обладателя.
There they were collected and tied together and floated back to Lake-town, which stood close to the point where the Forest River flowed into the Long Lake.
Там их собирали, связывали в плоты и гнали по реке назад в Озерный город, который стоял в том самом месте, где лесная река впадала в Долгое озеро.
Before the astonished young woman could collect her scattered senses, he pushed the money into her hand, seized the mantle, and threw it and the handkerchief over Nastasia's head and shoulders.
Покамест та успела изумиться, пока еще собиралась понять, он уже всунул ей в руку пятидесятирублевую, снял мантилью с платком и накинул всё на плечи и на голову Настасье Филипповне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test