Перевод для "codex" на русский
Codex
сущ.
  • кодекс
  • старинная рукопись
  • сборник старинных рукописей
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
2(b) Codex Alimentarius Commission and Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables
2 b) Комиссия Кодекса Алиментариус и Комитет Кодекса по свежим фруктам и овощам
- Codex Alimentarius Commission and Codex Committee Processed Food
- Комиссия Кодекса Алиментариус и Комитет Кодекса по свежим фруктам и овощам
37/ Reportedly at the 20th session of the Commission - see "Understanding Codex - Codex and Consumers" available at the Codex web site.
37 Как сообщается, на двадцатой сессии Комиссии - см. "Понимание Кодекса - Кодекс и потребители" на Web-сайте Кодекса.
Codex Alimentarius Commission and Codex Committee on Fresh Fruit and Vegetables
Комиссии Кодекс Алиментариус и Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам
Codex Alimentarius Commission and Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables (CCFFV)
Комиссия Кодекса Алиментариус и Комитет Кодекса по свежим фруктам и овощам (ККСФО)
Codex secretariat
Секретариат Кодекса
Administrative codex
Административный кодекс
Cooperation Codex
Сотрудничество с Кодексом
(Codex Sylvanus)
(Лесной кодекс)
- Advanced the draft Codex Standard for Oranges to the Codex Alimentarius Commission for final adoption.
- передал проект стандарта Кодекса на апельсины Комиссии Кодекса Алиментариус для окончательного утверждения.
The Savini Codex.
Он называется Савини Кодекс.
It's the Codex Tchacos.
Это Кодекс Чакос.
Try to sleep-- codex.
Пытаюсь спать - кодекс.
The codex is gone.
Кодекса больше нет.
Or the ravenna codex.
Или "Кодекс Равенны".
He wanted the Codex.
Ему нужен был Кодекс.
Where is the codex, Kal?
Где кодекс Кал?
Behold, the Codex of Paranor.
Узри Кодекс Паранора.
According to the Codex Tchacos...
Согласно Кодексу Чакос...
I brought you the Codex.
Я принес Кодекс.
This new codex was a fake.
Новый кодекс тоже оказался подделкой.
The museum had copies of the codex for sale, so I bought one.
Музей продавал копии кодекса, и я купил одну.
There was one place in the codex where the number 584 was very prominent.
Было в кодексе одно место, где прямо-таки лезло в глаза число 584.
When Nina Byers called me up I realized that I had lost my copy of the Dresden Codex.
После звонка Нины Байерс, я вдруг вспомнил, что копии «Дрезденского кодекса» у меня больше нет.
On each page at the left was the codex copy, and on the right a description and partial translation in Spanish.
На каждой странице слева воспроизводился лист кодекса, а справа располагался комментарий и частичный перевод на испанский.
After the colloquium at UCLA Professor Byers presented me with some beautiful color reproductions of the Dresden Codex.
После коллоквиума профессор Байерс подарила мне превосходные цветные репродукции отдельных страниц «Дрезденского кодекса».
It was a copy (made by a man named Villacorta) of the Dresden Codex, an original book made by the Mayans found in a museum in Dresden.
То была копия (сделанная человеком по имени Вильякорта) «Дрезденского кодекса», книги, написанной настоящими майя и обнаруженной в Дрезденском музее.
A few days before the Caltech lecture there was a big splurge in the New York Times, which reported that a new codex had been discovered.
За пару дней до моей лекции «Нью-Йорк таймс» подняла большой шум: обнаружен новый кодекс майя.
(I had lent it to Mrs. H. E. Robertson, who had found a Mayan codex in an old trunk of an antique dealer in Paris.
(Я одолжил ее миссис Робертсон, обнаружившей во время поездки в Париж кодекс майя, валявшийся в старом сундуке одного тамошнего антиквара.
In my lecture I pointed out that the numbers were in the style of the Madrid codex, but were 236, 90, 250, 8—rather a coincidence!
На лекции я указал, что приведенные в нем числа отвечали стилю кодекса майя, но были все теми же 236, 90, 250 и 8 — надо же, какое совпадение!
старинная рукопись
сущ.
The Devandire Sibylline Codex.
Пророческая старинная рукопись Девандире.
So you can simply call forth anything as powerful as The Saitama Codex?
Таким образом, ты можешь просто вызвать что–нибудь столь же мощное, как Старинная рукопись Саитама?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test