Перевод для "coatings" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Coatings and coating additives
Покрытия и присадки к покрытиям
Food contact coating; aerospace coating
Контактное покрытие пищевых продуктов; нанесение покрытий в аэрокосмической промышленности
Coating processes (vehicle coating industry):
11. Процессы нанесения покрытий (нанесение покрытий на транспортные средства):
11. Coating activities (vehicle coating industry):
11. Виды деятельности по нанесению покрытий (нанесение покрытий на транспортные средства):
(ii) "Clear coating" means a transparent coating designed to provide the final gloss and resistance properties of the coating system.
ii) "бесцветное покрытие" означает прозрачное покрытие, предназначенное для получения финишного глянца и обеспечения износоустойчивости системы покрытия;
13. Coating activities (leather and winding wire coating):
13. Деятельность по нанесению покрытий (нанесение покрытий на кожу и обмоточные провода):
13. Coating processes (leather and winding wire coating):
13. Процессы нанесения покрытий (нанесение покрытий на кожу и обмоточные провода):
All coated lamps of one type and one coating technology
Все лампы с покрытием одного типа и с одной технологией нанесения покрытия
The floor should be coated with an epoxy coating.
Пол должен быть покрыт эпоксидным покрытием.
low-solvent based coatings, 45% high- solvent based coatings,
Сортамент продукции: покрытия с низким содержанием растворителей - 45%, покрытия
Completely coated in salt.
Полностью покрытое солью.
Epoxy powder coating. Right?
Покрытие из эпоксидного порошка?
Like they have some special coating.
Будто покрытие особенное.
A special coating on the fur.
Специальное покрытие меха.
Presumably, this frying pan was coated...
Сковорода была покрыта...
It's more like a coating.
Скорее какое-то покрытие.
It's got a reflective coating.
У него есть отражающее покрытие.
Coated lenses, you know.
Линзы с просветляющим покрытием, между прочим.
It's coated with skin-eating fungicide.
Она покрыта фунгицидом, разъедающим кожу.
Cyanide. Sugar-coated to disguise it.
Покрытый сахаром, чтобы замаскировать его.
Then another white shape moved close by, and Hermione, coated in dust like a second statue, pressed his finger to her lips.
Рядом с Гарри зашевелилась белая фигура — Гермиона, покрытая пылью и похожая на еще одну статую, прижала палец к губам.
They were coated solidly with ice, and the two men kept them on the run around the fire, sweating and thawing, so close that they were singed by the flames.
Они были покрыты толстой ледяной корой, и, для того чтобы она оттаяла, Франсуа и Перро заставили их бегать вокруг костра так близко к огню, что он опалял на них шерсть.
There was a large bed with a carved wooden headboard, a tall window obscured by long velvet curtains and a chandelier thickly coated in dust with candle scrubs still resting in its sockets, solid wax banging in frostlike drips.
Большая кровать с резной деревянной спинкой в изголовье, высокое окно, задернутое длинными бархатными шторами, густо покрытая пылью люстра, из которой еще торчали огарки с восковыми сосульками.
6-2.6.4 The interior surfaces of all battery rooms, including cupboards, lockers, shelving and other built-in fixtures, shall be protected against action of the electrolyte by a coat of paint or a lining made of a material resistant to the electrolyte.
6-2.6.4 Внутренние поверхности всех аккумуляторных помещений, включая шкафы, ящики, стеллажи и другие встроенные элементы, должны быть защищены от воздействия электролита слоем краски или обшивкой из материала, устойчивого к воздействию электролита.
For the purposes of the Global Alliance, "lead paint" is defined as paint to which one or more lead compounds have been added and includes varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers and coatings.
8. Для целей Глобального альянса понятие "содержащая свинец краска" определяется как краска, в которую добавлены одно или несколько соединений свинца, и включает в себя лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки и шпатлевки.
To confirm compliance to (c1) of paragraph 6.4.1.3., an appropriate coating shall, if necessary, be.....
Для подтверждения соблюдения подпункта c1) пункта 6.4.1.3 ... при необходимости наносится надлежащий слой краски...".
Appropriate coating shall be applied, to the physical protection ...to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test .
Для проверки ПЭАС на предмет любой утечки электролита после испытания на удар на систему физической защиты при необходимости наносится надлежащий слой краски.
Appropriate coating shall be applied, if necessary, to the physical protection in order to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test.
Для проверки ПЭАС на предмет утечки электролита после испытания на удар на систему физической защиты при необходимости наносится надлежащий слой краски.
To confirm compliance to c1) of paragraph 6.4.2.3. an appropriate coating shall, if necessary, be applied to the physical protection (casing) in order to confirm if there is any electrolyte leakage from the REESS resulting from the impact test.
Для подтверждения соблюдения подпункта c1) пункта 6.4.2.3 и для проверки ПЭАС на предмет любой утечки электролита после испытания на удар на систему физической защиты (корпус) при необходимости наносится надлежащий слой краски.
The coat of paint.
Слой краски на ржавчине.
- Another coat of paint?
- Еще один слой краски?
Dumber than a second coat of paint!
упее чем второй слой краски!
Well, a coat of paint, some plants.
Ну, слой краски, немного растений.
Think what a coat of paint could do.
Думаю, здесь бы помог слой краски.
Couple coats of paint, and it could be...
Несколько слоев краски и он мог бы быть...
Lip, a couple of coats of paint aren't gonna solve anything.
Лип, пара слоев краски проблемы не решат.
Get some lumber, a coat of paint-- people are doing it.
Получить некоторые пиломатериалы, слой краски - люди делают это.
Fresh coat of paint, and my work will be done here.
Новый слой краски, и моя работа здесь будет закончена.
I just thought a nice fresh coat of paint might help.
Я просто подумала, что свежий слой краски сможет помочь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test