Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Protestant clergy 549
- протестантское духовенство 549
10 members are monks nominated by the State clergy.
- 10 членов являются монахами и назначаются государственным духовенством.
All acts committed by clergy contrary to religious law;
- все действия, совершенные духовенством в нарушение религиозного права,
Repressive measures have also been taken against the local clergy.
Репрессиям подверглось также местное духовенство.
He also has responsibility for an independent organ which looks after the interests of the State clergy.
Кроме того, на него возложены функции независимого органа, осуществляющего руководство государственным духовенством.
Several of Myanmar's anti-colonial revolts were, at least partially, organized and led by the clergy.
Духовенством было организовано и возглавлено, по крайней мере частично, несколько антиколониальных выступлений в Мьянме.
:: Train religious leaders, including teachers and clergy, on the global crisis of gender-based violence
Подготовка религиозных лидеров, включая наставников и духовенство, по проблеме глобального кризиса с гендерным насилием.
The members of some groups had been deemed "heretics" by the clergy, thus legitimizing the killing of such individuals.
Духовенство считает представителей некоторых групп "еретиками" и тем самым узаконивает убийства таких лиц.
UNICEF has, for example, held successful negotiations with the clergy to convince them of the importance of the Safe Motherhood Initiative.
ЮНИСЕФ, например, провел успешные переговоры с духовенством, убедив его в важности инициативы <<За безопасное материнство>>.
It works with clergy and religious leaders of all faiths to build political will to save the lives of mothers.
Организация взаимодействует с духовенством и религиозными деятелями всех конфессий в интересах мобилизации политической воли во имя спасения жизни матерей.
As the clergy had now less influence over the people, so the state had more influence over the clergy.
И если духовенство пользовалось теперь меньшим влиянием на народ, то государство обладало большим влиянием на духовенство.
The Presbyterian clergy, accordingly, have more influence over the minds of the common people than perhaps the clergy of any other established church.
Вследствие этого пресвитерианское духовенство пользовалось большим влиянием на умы простого народа, чем, пожалуй, духовенство любой другой официально признанной церкви.
The clergy of every established church constitute a great incorporation.
Духовенство всякой официально признанной церкви образует многочисленную корпорацию.
Since the establishment of the Pragmatic Sanction and of the Concordat, the clergy of France have in general shown less respect to the decrees of the papal court than the clergy of any other Catholic country.
Со времени установления прагматической санкции и конкордата духовенство Франции стало в общем проявлять меньше уважения к распоряжениям папской курии, чем духовенство всех других католических стран.
There was always much more union among the clergy than among the lay-lords.
Духовенство отличалось всегда гораздо большей объединенностью и единодушием, чем светские лорды.
Both the hospitality and the charity of the ancient clergy, accordingly, are said to have been very great.
В соответствии с этим как гостеприимство, так и благотворительность духовенства были, как передают, очень велики.
Over and above all this, the clergy are, in all of them, the greatest engrossers of land.
Помимо этого, духовенство во всех этих колониях больше всего занимается скупкой и сосредоточением в своих руках земли.
They were taught to do so, it may very safely be presumed, by the clergy of his own dominions.
Можно почти с уверенностью предполагать, что делать это им внушило духовенство его собственных владений.
In Roman Catholic countries the spirit of devotion is supported altogether by the monks and by the poorer parochial clergy.
В римско-католических странах дух благочестия поддерживается вообще монахами и более бедным приходским духовенством.
Tithes are unknown among them; and their clergy, who are far from being numerous, are maintained either by moderate stipends, or by the voluntary contributions of the people.
Десятины у них неизвестны, и их духовенство, отнюдь не многочисленное, содержится на умеренное жалованье или на добровольные взносы населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test