Примеры перевода
5. In addition to surveys completed as part of the Government's district-by-district approach, the following 8 sites of socio-economic importance were also surveyed to gain a clearer picture of the remaining situation:
5. Для получения более ясного представления об оставшемся объеме работ помимо завершенных обследований, проводимых в соответствии с правительственным подходом по расчистке каждого округа, были также обследованы еще восемь следующих объектов, представляющих большое социально-экономическое значение:
Its main goal was rather to kick-off a thorough study of the above issues with the aim of (i) establishing a clearer picture of the ERW situation in the world, (ii) identifying the main challenges related to ERW from a clearance perspective, and (iii) providing the States in need of assistance with a forum to present their national ERW status and priorities, to report on the established programmes and the progress in their implementation, and - most importantly - to appraise their needs for support, as well as the possibility for the donor countries to receive relevant first hand information.
Ее основная задача состояла скорее в том, чтобы стимулировать тщательное изучение вышеуказанных проблем с целью: i) установить четкую картину ситуации в мире в связи с ВПВ; ii) идентифицировать основные вызовы в связи с ВПВ с точки зрения расчистки; и iii) предоставить государствам, нуждающимся в помощи, форум, чтобы осветить свой национальный статус в плане ВПВ и приоритетов, доложить об установленных программах и прогрессе в их осуществлении и - самое главное - оценить их потребности в поддержке, а также обеспечить странам-донорам возможность получить соответствующую информацию из первых рук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test