Перевод для "cinder" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
All of Greece will fall... as Persian fire reduces Athens to cinder.
Вся Греция падет. Огонь персов превратит Афины в пепел.
No one's had a cinder in their eye since Atlanta burned.
Никому не попадал в глаза пепел с тех пор, как была сожжена Атланта.
The entire Turkish navy could be burnt to a cinder, with oil.
Все турецкие морские силы могут быть превращены в пепел с помощью масла.
She said she had a cinder in her eye almost an hour ago.
Она сказала, что ей пепел попал в глаз, почти час назад.
I'm going to take the cinders of all the books that were burned, and transmute them back to their original form!
Я преобразую весь пепел - воссоздам из него все книги!
Our cinders in a poison rainbow over London and every drawn breath turned into venom.
Наш пепел в ядовитой радуге над Лондоном и каждый вздох превратился в яд.
Hard to believe it's the same man that let an entire race turn to cinders and ash.
Трудно поверить, что этот же человек позволил целой расе превратиться в прах и пепел.
Oh, you may command the magic of the dacra to kill me, but by then this parchment will be nothing but cinders.
О ты можешь воспользоваться магией дакры чтобы убить меня, но к тому времени от этого пергамента останется только пепел.
сущ.
Cinders and sparks can start massive forest fires just as effectively as an incendiary bomb.
Зола и искры могут явиться причиной огромных лесных пожаров точно так же, как и зажигательная бомба.
The surface of the site shall be free of powdery snow, tall grass, loose soil or cinders.
Поверхность испытательной площадки не должна быть покрыта рыхлым снегом, высокой травой, рыхлой землей или золой.
A central part of at least 10 m radius shall be free of powdery snow, tall grass, loose soil, cinders or the like.
В центральной части радиусом не менее 10 м не должно быть мягкого снега, высокой травы, рыхлого грунта, золы и т.п.
The surface of the site must be in accordance with the provisions given in Annex 8 to this Regulation and be free of powdery snow, tall grass, loose soil or cinders.
Поверхность испытательной площадки должна соответствовать требованиям, предусмотренным в приложении 8 к настоящим Правилам, и не должна быть покрыта рыхлым снегом, высокой травой, рыхлой землей или золой.
The surface of the site must be in accordance with the provisions given in Annex 8 to this Regulation or in accordance to ISO 10844:2011 and be free of powdery snow, tall grass, loose soil or cinders.
Поверхность испытательной площадки должна соответствовать требованиям, предусмотренным в приложении 8 к настоящим Правилам, или соответствовать стандарту 10844:2011 и не должна быть покрыта рыхлым снегом, высокой травой, рыхлой землей или золой.
Look at these workworn hands toughened by cinders.
Посмотри на эти руки, изнурённые работой и закалённые золой.
Just leave the Earth a burnt cinder, like a charcoal bricket.
Солнце превратит ее в тлеющий уголь, кучу золы.
Will I ever leave this place with its cinder and soot
Но неужто никогда Не уйти мне никуда От золы и сажи!
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like a cinder. - Orbit condition?
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
Ashes and cinders were in the eyes of the dwarves, and the wood was filled again with their clamour and their cries.
Карликам засыпало глаза золой и пеплом, и те снова наполнили чащу своими воплями и криками.
сущ.
Maximum terrain 220 meters over mean surface, largely cinder and gypsum with some evaporite deposits.
Кора - максимум 220 метров, дальше - мантия... В основном лава, шлаки, эвапориты.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test