Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
They are generic and therefore carry some uncertainties.
Обобщающий характер таких моделей вносит известную долю неопределенности.
Romania is carrying her share of this burden all the way through the process.
Румыния намерена вносить свой вклад в эти усилия на протяжении всего этого процесса.
It could propose amendments to legislation and carry out awareness-raising activities.
Она может вносить предложения по изменению законодательства и заниматься информационно-просветительской деятельностью.
(3) To carry out such activities as the Council for Social Integration assigns to it.
3. Осуществление мероприятий, рекомендованных Советом социальной интеграции, при этом он может вносить свои предложения по социальным вопросам;
The law amends the rules on the carrying of weapons and provides that a federal weapons authority will be responsible for approving weapons carried on board.
Закон вносит поправки в правила ношения оружия и предусматривает, что ответственность за выдачу разрешений на ношение оружия на борту судна будет нести федеральное ведомство по вопросам оружия.
There is every reason to carry out numerous careful evaluations before making any changes.
Поэтому вполне разумно, что любое изменение должно вноситься лишь после неоднократной и тщательной оценки.
The Endowment Fund also contributes to the development of capacity to carry out marine scientific research in the Area.
Дарственный фонд тоже вносит вклад в формирование потенциала для проведения морских научных исследований в Районе.
We all must carry our share of the common endeavour, yet it is only natural that those who contribute the most to global warming bear the bulk of the burden.
Мы все должны вносить свою лепту в общие усилия, однако вполне естественно, что те, кто вносит самый большой вклад в глобальное потепление, должны нести основное бремя.
Such review represents a factor in establishing the trust that will enable us to carry out the changes that will be necessary in the future.
Такой обзор представляет собой фактор укрепления доверия, который позволит нам вносить в будущем необходимые коррективы.
The major donor countries must carry a larger share of contributions if UNDP was to meet the Board’s target.
Основные страны-доноры должны вносить бо́льшую долю взносов, с тем чтобы ПРООН смогла достичь целевого показателя, установленного Советом.
And it gets carried in, so we'd know if the coffin was empty.
Ну, гробы привозят от гробовщика, там должно быть что-то. И нам приходится вносить их сюда, так что мы наверняка бы заметили, если б гроб был пустой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test