Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I cannot do it, my lord.
Я не могу сделать этого, милорд.
But I cannot do it alone.
Но я не могу сделать этого одна.
I said I cannot do it.
Я сказал, что не могу сделать этого.
I cannot do what you're asking.
Я не могу сделать то, что вы просите.
You know I cannot do that.
Вы знаете, что я не могу сделать этого.
I cannot do this right now.
Но прямо сейчас я не могу сделать это.
Eli, I cannot do that robocall.
Илай, я не могу сделать запись для этого обзвона.
I cannot do what you ask.
Я не могу сделать то, о чем ты просишь
I absolutely cannot do it today. No, no.
Я никак не могу сделать это сегодня.
I cannot do this with my left hand.
Я не могу сделать это левой рукой..
What is it you think I may do that you cannot do?
Так что, по-твоему, я могу сделать такого, чего не сделать тебе?
Half pridefully, Paul thought: I cannot do the simplest thing without its becoming a legend.
Не без гордости Пауль подумал: «Я теперь не могу сделать ни одного пустяка без того, чтобы он тут же не превратился в легенду.
And therefore, by tomorrow, write a letter...of refusal...Give it to me to read in the morning, and there's an end to it!” “I cannot do that!” the offended girl cried out. “What right have you .
И потому, к завтраму, напиши письмо… с отказом… Утром дай мне прочесть, и конец! — Я этого не могу сделать! — вскричала обиженная девушка. — По какому праву…
If he cannot do that, we can.
Если он не в состоянии сделать это, это можем сделать мы.
But Governments cannot do it alone.
Но они не могут сделать этого в одиночку.
We cannot do this alone.
Мы не можем сделать это в одиночку.
But it cannot do it on its own.
Но они не смогут сделать многого в одиночку.
But Africa cannot do it alone.
Но Африка не сможет сделать это в одиночку.
UNEP cannot do so by itself.
ЮНЕП сама этого сделать не может.
Cities cannot do the job alone.
Города не могут сделать все в одиночку.
Clearly, we cannot do this alone.
Конечно, мы не сможем сделать это в одиночку.
Much remains to be done, and we cannot do it alone.
Многое еще предстоит сделать, и мы не можем сделать это в одиночку.
Coastal States cannot do it alone.
Прибрежные государства не могут сделать этого в одиночку.
You cannot do it alone.
Вы не можете сделать это в одиночку.
You cannot do this, please, please!
Вы не можете сделать это, пожалуйста!
He cannot do the hard thing, the necessary thing.
Он не может сделать трудные вещи, необходимые вещи.
And all you're doing is telling me what you cannot do.
А вы только говорите, чего не можете сделать.
A MAN CANNOT DO ANYTHING AT ODDS WITH HIS OWN NATURE.
Человек ничего не может сделать против своей природы.
We don't know what "A" can and cannot do.
Мы не знаем, что "A" может и не может сделать.
Do for him what he cannot do for himself.
Сделай для него то, что он не может сделать для себя сам.
Vickie, you know that forgiving yourself is the one thing a person cannot do.
Викки,.. ...ты знаешь, что простить себя - единственное, что человек не может сделать.
The most powerful man on the earth and now, suddenly, there are things you cannot do?
- Самый влиятельный человек на земле, и вдруг не может сделать такого пустяка?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test