Перевод для "by which arrived" на русский
Примеры перевода
Sixty-two Nigerian armoured personnel carriers, which arrived in Port Sudan on 1 May 2009, and 122 Rwandan vehicles, which arrived on 6 March 2009, are still awaiting customs clearances from the Government.
Однако 62 нигерийских бронетранспортера, которые прибыли в Порт-Судан 1 мая 2009 года, и 122 руандийских автотранспортных средства, которые прибыли 6 марта 2009 года, до сих пор ожидают таможенной очистки, которую должны осуществить правительственные власти.
This opened the way to deployment of the advance party which arrived in the mission area on 18 August 1993.
Это дало возможность развернуть передовую группу, которая прибыла в район деятельности миссии 18 августа 1993 года.
The post-election crisis also delayed the deployment of the assessment mission, which arrived in Côte d'Ivoire on 1 May 2011.
В результате этого кризиса также было задержано направление миссии по оценке, которая прибыла в Кот-д'Ивуар 1 мая 2011 года.
The islanders are descended from mutineers from HMS Bounty, which arrived in Pitcairn in 1790, and the Polynesians who accompanied them.
Островитяне являются потомками мятежных матросов с английского военного судна "Баунти", которые прибыли на Питкэрн в 1790 году, и сопровождавших их полинезиек.
41. The 62 Nigerian armoured personnel carriers, which arrived in Port Sudan on 1 May 2009, and 122 Rwandan vehicles, which arrived on 6 March 2009, were granted customs clearances from the Government of the Sudan on 28 July 2009, and were successfully moved to the Mission area.
41. Шестьдесят два нигерийских бронетранспортера, которые прибыли в Порт-Судан 1 мая 2009 года, и 122 руандийских транспортных средства, которые прибыли 6 марта 2009 года, 28 июля 2009 года получили разрешение правительства Судана на таможенную очистку и были успешно доставлены в район действия Миссии.
The first special (riot) police company which arrived during the last reporting period has been operational in Mitrovica since 10 April.
Первая специальная полицейская рота (по борьбе с беспорядками), которая прибыла в течение последнего отчетного периода, начала функционировать в Митровице с 10 апреля.
This procedure is currently in effect and there is presently in Iraq a special team for this kind of activity, designated MG-18A, which arrived in the country on 1 September 1998.
Этот механизм все еще действует, и в настоящее время в Ираке есть группа, специально уполномоченная применять его (РГ-18A), которая прибыла в Ирак 1 сентября 1998 года.
Nepalese forces, which arrived at the end of October, have been given responsibility for the security of UNOSOM II civilian staff working and living in Mogadishu.
На непальские силы, которые прибыли в конце октября, возложена ответственность за обеспечение безопасности гражданского персонала ЮНОСОМ II, который работает и живет в Могадишо.
Security within Mogadishu International Airport was bolstered with the deployment of the United Nations Guard Unit, the advance elements of which arrived on 6 and 7 May.
Уровень безопасности на территории международного аэропорта в Могадишо был повышен благодаря развертыванию охранного подразделения Организации Объединенных Наций, передовая группа которого прибыла 6 и 7 мая.
The Ukrainian light infantry group and the Polish Special Police contingent (which arrived in late 1996) have made a valuable addition to UNTAES security capabilities.
Украинская легкая пехотная группа и польский контингент специальной полиции (которые прибыли в конце 1996 года) существенным образом усилили потенциал ВАООНВС по обеспечению безопасности.
Those groups, which arrived in dozens of vehicles, broke down the doors of the first floor and ransacked Embassy property.
Эти группы, прибывшие на десятках автомобилей, взломали двери на первом этаже здания и разграбили имущество посольства.
The Nepalese battalion, which arrived in the Mission area during the months of October and November, has assumed responsibility for the Moyamba and Bonthe districts.
Непальский батальон, прибывший в район действия Миссии в октябре и ноябре, приступил к выполнению своих обязанностей в округах Моямба и Бонте.
The team, which arrived on 23 July 1993, consisted of 16 inspectors led by the Chief of the IAEA Action Team, Mr. Maurizio Zifferero.
Прибывшая 23 июля 1993 года Группа состояла из 16 инспекторов во главе с Начальником Оперативной группы МАГАТЭ г-н Маурицио Зиффереро.
452. Courses in the Cyrillic alphabet and the Kazakh and Russian languages are arranged for the adult repatriate population which arrived from the Islamic Republic of Iran, Pakistan and Afghanistan.
452. Для взрослого населения репатриантов, прибывших из Исламской Республики Пакистан, Афганистана и Ирана, организованы курсы по изучению кириллицы, казахского и русского языков.
The number of containers in Port Sudan on which clearance is pending has gradually increased from 426, which arrived in a shipment on 6 May, to 447 as at 6 December.
Количество ожидающих растаможивания контейнеров в Порт-Судане постепенно увеличилось с 426 (партия, прибывшая 6 мая) до 447 (по состоянию на 6 декабря).
Similarly, only 14 per cent of the equipment of the Bangladeshi logistics company, which arrived in Port Sudan on 21 February, was in Nyala at time of drafting.
Аналогичным образом на момент подготовки настоящего доклада в Ньялу было доставлено лишь 14 процентов оборудования бангладешской роты материально-технического снабжения, которое прибыло в Порт-Судан 21 февраля.
The reconnaissance team, which arrived in the Libyan Arab Jamahiriya on that date, monitored the withdrawal of Libyan forces until the arrival of UNASOG in the mission area. 94-24007 (E) 060694 /...
Группа по изучению обстановки на месте, прибывшая в Ливийскую Арабскую Джамахирию в этот день, осуществляла наблюдение за выводом ливийских войск до прибытия ГНООНПА в район осуществления миссии.
However, 62 Nigerian armoured personnel carriers, which arrived in Port Sudan on 1 May 2009, are still awaiting customs clearances from the Sudanese Government.
Однако 62 нигерийских бронетранспортера, которые прибыли в Порт-Судан 1 мая 2009 года, до сих пор ожидают таможенной очистки, которую должны осуществить суданские власти.
- A battalion (approximately 600 fully equipped men reinforced with artillery) from the "2nd Krajina corps" of the "Republika Srpska army" which arrived in the area of Benkovac from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina in the middle of July.
- батальон (приблизительно 600 человек при полном вооружении, усиленные артиллерией) из "2-го краинского корпуса", входящего в состав "армии Сербской Республики", который прибыл в район Бенковаца с территории Республики Боснии и Герцеговины.
A Senegalese level II hospital is scheduled to arrive in the Mission in June. The Swedish mechanized infantry company, which arrived in March, reinforced the Irish battalion already in UNMIL as the Mission's quick reaction force, based in Monrovia.
Планируется, что в июне в состав Миссии прибудет сенегальский госпиталь уровня II. Шведская рота механизированной пехоты, прибывшая в марте, укрепила уже находящийся в составе МООНЛ ирландский батальон в качестве сил быстрого реагирования Миссии, базирующихся в Монровии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test