Перевод для "by davies" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
2. C. Davies Okello-Wengi* Women Affairs Department , MLHA
С. Дэвис Окелло-Венги*
The throw by Davis... not in time.
Бросок Дэвиса... Поздно.
Amazing drive to the basket by Davis.
Удивительный бросок в корзину от Дэвиса!
Turns out they were heavily invested in a next-gen mobile chipset that was developed by Davis.
Оказалось, что они прилично вложились в следующее поколение мобильных чипсетов, которые разработал Дэвис.
Beside them, Roger Davies and his girlfriend seemed glued together at the lips.
А рядом Роджер Дэвис и его девушка как будто склеились губами.
Fleur Delacour and Roger Davies stationed themselves nearest the doors;
Флер Делакур с Роджером Дэвисом встали первыми у самых дверей.
Roger Davies’s girlfriend had even unglued herself to look round at Cho crying.
Девушка Роджера Дэвиса даже отлепилась от него, чтобы оглянуться на плачущую Чжоу.
She was now watching Roger Davies kissing his girlfriend with a mildly interested expression.
Теперь она с вежливым интересом наблюдала за тем, как Роджер Дэвис целуется со своей подружкой.
In the time it took for their coffees to arrive, Roger Davies and his girlfriend had started kissing over their sugar bowl.
Пока им готовили кофе, Роджер Дэвис и его девушка начали целоваться над сахарницей.
“And Davies takes the Quaffle immediately, Ravenclaw Captain Davies with the Quaffle, he dodges Johnson, he dodges Bell, he dodges Spinnet as well… he’s going straight for goal! He’s going to shoot—and—and—” Lee swore very loudly.
— Итак, матч начался! — сказал Ли. — Дэвис немедленно завладел квоффлом… квоффл у капитана когтевранцев Дэвиса, он уворачивается от Джонсон, уходит от Белл, потом от Спиннет… он направляется прямо к воротам! Готовится к броску, и… и… — Ли громко выругался. — Счет открыт!
Roger Davies, the Ravenclaw Quidditch Captain, was sitting about a foot and a half away with a pretty blonde girl.
В каком-нибудь шаге от них сидел с хорошенькой блондинкой Роджер Дэвис, капитан когтевранской команды по квиддичу.
Davies looked so stunned by his good fortune in having Fleur for a partner that he could hardly take his eyes off her.
Дэвис не верил своему счастью и не отрывал зачарованного взгляда от красавицы Флер.
Harry wished they wouldn’t; he felt that Davies was setting a standard with which Cho would soon expect him to compete.
Гарри предпочел бы, чтобы они обошлись без этого: получалось так, что Дэвис подает пример, и Чжоу, вероятно, ждет, когда Гарри ему последует.
said Dumbledore softly, as Fleur Delacour and Roger Davies came giggling in from the grounds. “And are you tempted to join him?” “No,”
— Вот как? — мягко сказал Дамблдор. Мимо шли, хихикая, Флер Делакур и Роджер Дэвис. — А вам не хочется к нему присоединиться?
Even the sight of her chatting animatedly to Roger Davies as they prepared to mount their brooms caused him only a slight twinge of jealousy.
Даже глядя, как она оживленно болтает с Роджером Дэвисом, готовясь оседлать метлу, Гарри почувствовал лишь едва ощутимый укол ревности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test