Перевод для "but hopes were" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Regrettably, those hopes were not realized.
К сожалению, эти надежды не оправдались.
Alas, it seems that these hopes were Utopian.
Увы, кажется, что этим надеждам не суждено сбыться.
But our hopes were only partially fulfilled.
Но наши надежды оправдались лишь частично.
It should be acknowledged that, on the whole, these hopes were dashed.
Необходимо признать, что в целом эти надежды не оправдались.
Yet, our hopes were dashed once again.
Тем не менее наши надежды были вновь перечеркнуты.
Unfortunately, recent developments have proved that our hopes were wrong.
К сожалению, недавние события показали, что мы обманывались в наших надеждах.
But our hopes were finally dashed on 12 May 1998.
Однако наши надежды окончательно рухнули 12 мая 1998 года.
At the end of the cold war our hopes were perhaps inspired by impatience.
В конце <<холодной войны>> к нашим надеждам, возможно, примешивалось нетерпение.
Hopes were raised last year with the adoption in May of a programme of work.
В прошлом году вспыхнули было надежды с принятием в мае программы работы.
Regrettably, these hopes were dashed by the recent nuclear tests by India and Pakistan.
К сожалению, эти надежды были разрушены недавними ядерными испытаниями, проведенными Индией и Пакистаном.
All their hopes were in me alone.
Все их надежды были на одного меня.
he expected him to say it was impossible, or else that he would try to find somewhere, but his hopes were not high.
ожидал услышать в ответ, что это невозможно или что Добби попробует поискать, хотя надежды на успех мало.
But his hopes were not high, and they sank still lower after enduring a Transfiguration lesson with them both next day.
Однако надежды на это было мало, и стало еще меньше на следующий день, после того, как Гарри высидел рядом с ними урок трансфигурации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test