Перевод для "but have be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They not only have to be equipped to operate in these markets, but they also have to ensure their efficient functioning.
Они не только должны быть готовыми работать на этих рынках, но и должны обеспечивать их эффективное функционирование.
We have to be realistic.
Мы должны быть реалистами.
The decisions have to be unanimous.
Решения должны быть единогласными.
The establishment of demands which new trucks will have to meet will have to be done at the European level.
Требования, которым должны будут отвечать новые грузовые автомобили, должны быть определены на европейском уровне.
There must have been many of them;
Должно быть, их много было;
But it seems to me that it must have been so.
Но, кажется, так и должно было быть.
He must have been happy.
Должно быть, он был счастлив.
Then I say to myself, Could it be that they don’t have to be connected?
И я говорю себе: «А может быть, такой связи существовать и не должно?».
it must have been damp and fumy in winter.
должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой.
The room was spacious and must once have been handsome.
Комната эта была просторной и когда-то, должно быть, красивой.
It doesn't have to be the blood of their own kind, does it?"
Это совсем не значит, что это должна быть кровь их сородичей, не так ли?
I could have bitten any of you… That must never happen again.
Я мог укусить любого из вас… это не должно повториться!
To avoid all these defects, the right instead of being equal would have to be unequal.
Чтобы избежать всего этого, право, вместо того, чтобы быть равным, должно бы быть неравным»…
He might have looked comical, but he did not;
Это должно было казаться смешным, но смешным он не выглядел, выглядел страшным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test