Перевод для "but away" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She was walking along pretty far away, but close enough so you could take out someone you saw there.
Она находилась довольно далеко, но все же было четко видно, кто это.
But also in regions further away, the EU is an active partner in peace.
Кроме того, ЕС является активным партнером в деле обеспечения мира в тех регионах, которые находятся далеко за пределами его территории.
The problem of additional expenditures had been kept under review, but a solution was still as far away as ever.
Проблема дополнительных расходов всегда находилась в поле зрения, однако до достижения решения по-прежнему еще далеко.
When we ask people to focus not only on 2015 but also on 2050, sometimes they say, "Isn't that rather far away?"
Когда мы предлагаем людям думать не только о 2015 годе, но и 2050 годе, они иногда задают вопрос: <<Не слишком ли до этого далеко?>>.
Only Elves can escape. Away, away out of Middle-earth, far away over the Sea.
Одни эльфы могут спастись, и не в Средиземье, а далеко-далеко за Морем.
Away behind them, nowhigh above on the mountain-side, loomed the Tower of Cirith Ungol, its stones glowing dully.
уже далеко позади, на уступе, высилась башня Кирит-Унгола, поблескивавшая каменной чешуей.
His mind seemed far away, as though he dwelled for this moment beneath the open skies of Caladan with cloud fleece on the horizon promising rain.
Он был уже где-то далеко, может быть, под ласковым небом Каладана, а на горизонте кучерявились тучки, обещая дождь…
Far away out in the marsh there arose, all of a sudden, a sound like the cry of anger, then another on the back of it; and then one horrid, long-drawn scream.
Далеко за болотом раздался гневный, пронзительный крик, потом второй и затем душераздирающий вопль.
Next you'd see a raft sliding by, away off yonder, and maybe a galoot on it chopping, because they're most always doing it on a raft; you'd see the axe flash and come down —you don't hear nothing;
Потом видишь, как далеко-далеко по реке тянется плот и какой-нибудь разиня колет на плоту дрова, – они всегда норовят колоть дрова на плоту, – видишь, как сверкает опускающийся топор, но ничего не слышишь;
“Yes...I'll come.” “Rodya, don't be angry, I daren't even ask any questions, I know I daren't, but all the same tell me just two words, are you going somewhere far away?” “Very far.” “What is there, some job, a career for you, or what?”
— Да… приду. — Родя, не сердись, я и расспрашивать не смею. Знаю, что не смею, но так, два только словечка скажи мне, далеко куда ты едешь? — Очень далеко. — Что же там, служба какая, карьера, что ли, тебе?
Ach, gollum, gollum, gollum!’ It was not until the moon had sunk, westering far away beyond Tol Brandir, that he would get up or make a move.
И лишь когда луна закатилась далеко на западе за вершины Тол-Брандира, они продолжили путь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test