Перевод для "bullet" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
He was hit by two bullets in the abdomen and one bullet in the collar-bone area.
Он был ранен двумя пулями в живот и одной пулей в область ключицы.
Bullet, other
Пули прочие
The bullet landed in the office.
Пуля попала в кабинет.
I have no silver bullet.
У меня нет "серебряной пули".
It was not a "magic bullet", however.
Она не является, однако, "волшебной пулей".
The bullet is consistent with the cartridge ...
Эта пуля соответствует гильзе...
He received a bullet in the chest.
Пуля попала ему в грудь.
The bullet was not meant for the man himself.
Пуля не предназначалась ему, как человеку.
" We have been told that the bullet hit Dr Kaunda on the head, the same bullet went through Dr. Chongwe's cheek, the same bullet again hit the other person in the neck.
Нам было сообщено, что пуля попала г-ну Каунде в голову, та же самая пуля прошла через щеку д-ра Чонгве и та же самая пуля ранила другого человека в шею.
"Hits" by bullets and other ordnance;
с) "попадания" пуль и других боеприпасов;
Oh, my God, two bullets, two bullets, two bullets.
О, боже мой, две пули, две пули, две пули.
The bullets... Our bullets don't faze them!
Пули... пули их не берут!
The bullet... the bullet moving through the body...
Пуля... пуля, проходя через тело...
I got silver bullets, silver bullets with holy water, wooden bullets.
Тут есть серебряные пули, серебряные пули со святой водой, деревянные пули.
A gun full of bullets, bullets that kill.
Из пистолета с пулями. Пулями, которые убивают.
But then, if the bullet's not the bullet...
Но тогда, если пуля - это не пуля...
Soothe sadness, affix , bullet hot, hot bullet .
Утоли печаль, приложи печать, пуля горяча, пуля горяча.
So the bullet shatters and... .. turns into more bullets.
Значит, пуля раскололась... и превратилась в несколько пуль.
It's Bullet. Right.
Меня зовут Пуля.
On which bullet?
На которой пуле?
They say one makes the bullets oneself, somehow or other.
Пулю, говорят, сами как-то отливают.
the bullet must have slightly touched his scalp.
вероятно, пуля чуть-чуть задела по коже черепа.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
There are two ways open for Rodion Romanovich: a bullet in the head, or Siberia.
У Родиона Романовича две дороги: или пуля в лоб, или по Владимирке.
Neville jumped and cowered as though a bullet had narrowly missed him.
Невилл вздрогнул и съежился, словно мимо просвистела пуля.
A man, look you, who has thirteen bullets on his breast! You don't believe it?
Человек, у которого в груди тринадцать пуль… вы не верите?
but they tore open his shirt first, and I seen where one of the bullets went in.
только сначала расстегнули ему рубашку, так что я видел, куда попала одна пуля.
'That's the Ivolgin with thirteen bullets in him!' That's how they speak of me....
Об этом самому высшему начальству известно: «А, это тот Иволгин, у которого тринадцать пуль!..» Вот как говорят-с!
Next moment, thirty or forty letters came pelting out of the fireplace like bullets.
В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем.
Then you pour the powder in, and get hold of a bit of felt from some door, and then shove the bullet in. But don't shove the bullet in before the powder, because the thing wouldn't go off--do you hear, Keller, the thing wouldn't go off! Ha, ha, ha!
а потом сначала пороху положить, войлоку откуда-нибудь из двери достать, и потом уже пулю вкатить, а не пулю прежде пороха, потому что не выстрелит. Слышите, Келлер: потому что не выстрелит. Ха-ха!
сущ.
If they'd a had some bullets in, I reckon they'd a got the corpse they was after.
Если бы пушка у них была заряжена ядром, то они наверняка получили бы то самое мертвое тело, за которым гонялись.
He was forced to carry army material such as guns and bullets for 17 days before he was able to run away.
Его заставили 17 дней носить такие грузы, как оружие и патроны, прежде чем он смог убежать.
It is noteworthy that the above-mentioned groups obtained weapons, bullets, and other forms of military materiel from Russian military bases located on the territory of Georgia and directly from Russia.
Нельзя не отметить, что вышеупомянутые группировки получали оружие, патроны и другие военные материальные средства на российских военных базах, расположенных на территории Грузии, и непосредственно из России.
Some of the contents of the M/V Monchegorsk shipment, as described in a letter to the Committee dated 3 February 2009, appeared to be identical to those found in the Hansa India interdiction, including bronze brass plates and bullet casings packed in blue metallic barrels.
Как об этом говорится в письме в адрес Комитета от 3 февраля 2009 года, часть груза на судне <<Мончегорск>> была идентичной содержимому партии, перехваченной на судне <<Ханса Индия>>, например латунные заготовки и гильзы, упакованные в голубые металлические бочонки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test