Перевод для "brought and be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He just plucked a white rose and brought it to the palace.
Он просто взял белую розу и принес во дворец.
We would also recall that Israel has brought terrorism to the Middle East.
Мы также хотели бы напомнить о том, что именно Израиль принес терроризм на Ближний Восток.
While it opened opportunities, it also brought challenges that we all have to cope with.
Открыв возможности, он также принес и проблемы, дело с которыми иметь приходится нам всем.
63. But the year has also brought harsh reminders that the risk of failure is high.
63. Вместе с тем прошедший год принес и горькие напоминания о том, сколь велик риск неудачи.
The gap, which has been expanding for years now, has brought no one any good.
Разрыв по-живому веками складывавшихся отношений между народами не принес и не мог принести никому пользы.
Time and again this method of direct negotiations has been vindicated and has brought tangible benefits to the whole region.
Метод ведения прямых переговоров неоднократно подтверждал свою продуктивность и принес ощутимые блага всему региону.
Each of these projects would have brought significant benefits to the health and well-being of those who live in these communities.
Каждый из этих проектов принес бы значительные выгоды для здоровья и благосостояния людей, живущих в этих общинах.
The European Union has united former enemies and has brought political, economic and social stability and prosperity to all its members.
Европейский союз объединил бывших врагов и принес политическую, экономическую и социальную стабильность и процветание всем его членам.
He would have brought me a mighty gift.
Он принес бы мне этот великий дар.
She came back because Colia had brought a hedgehog.
сбежала же потому, что пришел Коля и принес ежа.
I brought it from my apartment, to listen more comfortably.
Это я принес из своей квартиры, чтоб удобнее слушать.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
The man smiled grimly, and brought a hatchet and a club.
Человек в свитере, мрачно усмехнувшись, вошел в дом и принес оттуда топор и дубинку.
He brought the box out and showed it to the other Travellers (for so they were now called by everyone), and asked their advice.
Поискал, нашел эту шкатулку и принес показать ее другим Путешественникам (их теперь только так называли) – что они посоветуют.
Once the soup was brought and he had begun on it, Nastasya sat down beside him on the sofa and started chattering.
Когда щи были принесены и он принялся за них, Настасья уселась подле него на софе и стала болтать.
‘You found Boromir less apt to your hand, did you not?’ he said softly. ‘But I who was his father say that he would have brought it to me.
– Должно быть, с тем было не так легко управиться? – тихо сказал он. – Я отец Боромира, и я ручаюсь, что он бы принес его мне.
Frodo looked at the stone, and wished that Bilbo had brought home no treasure more perilous, nor less easy to part with. ‘None at all,’ he said.
Фродо поглядел на камень и подумал: «Вот бы ничего не принес Бильбо, кроме этих неопасных сокровищ, с которыми так легко было расстаться!»
And here he began running around again, and kept beating himself on the chest, and he was angry, and running around, and when you were announced— 'Well,' he said, 'get behind the partition, sit there for now, don't move, no matter what you hear,' and he himself brought me a chair there and locked me in;
И стал он тут опять бегать, и всё бил себя в грудь, и серчал, и бегал, а как об вас доложили, — ну, говорит, полезай за перегородку, сиди пока, не шевелись, что бы ты ни услышал, и стул мне туда сам принес и меня запер;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test