Перевод для "breathings" на русский
Breathings
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Laboured breathing.
Затрудненное дыхание.
- breathing problems,
- проблемы с дыханием,
If breathing has stopped, apply artificial respiration.
При остановке дыхания необходимо применить искусственное дыхание.
If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
В случае затруднения дыхания вынести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить ему полный покой в удобном для дыхания положении.
Random Breath Tests
□ Эпизодические тесты дыхания на алкоголь
IF INHALED: If breathing is difficult, remove to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
ПРИ ВДЫХАНИИ: В случае затруднения дыхания вынести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить ему полный покой в удобном для дыхания положении.
C The pulse and breathing have stopped
С) Пульс и дыхание пострадавшего прекратились.
Breathing may stop, followed by death.
За этим может последовать остановка дыхания и смерть.
The child she was bearing finds it difficult to breathe.
У ребенка, которого она родила, затруднено дыхание.
On a quiet day ... I can hear her breathing".
В тихий день... я могу слышать его дыхание>>.
Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin
Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание.
A lung equals breath. Breath equals music.
Легкие - это дыхание, а дыхание - музыка.
One breath... your breath... will topple him.
Одно дыхание, твое дыхание свергнет его.
Paul, focus on your breathing, focus on your breath.
Пол, сфокусируйтесь на дыхании. Сфокусируйтесь на дыхании.
─ Only your breathing.
Только ваше дыхание.
And its breath...
А его дыхание...
Without a breath?
На одном дыхании?
Breath sounds equal.
Дыхание ровное. Отлично.
(Heavy breathing continues)
(тяжелое дыхание продолжается)
(Faint breathing sound)
(еле слышное дыхание)
He sensed that he was breathing in gasps, tried to slow his breaths and couldn't.
Он вдруг обнаружил, что дышит, судорожно хватая ртом воздух, попытался успокоить дыхание – и не смог.
Frodo breathed again.
Фродо перевел дыхание.
Paul stilled his breathing.
Пауль затаил дыхание.
And now Dumbledore’s breathing was fading.
Дыхание Дамблдора ослабевало.
The watchers held their breath.
Со стен глядели затаив дыхание.
her breath literally failed her.
дыхание ее буквально пресеклось.
Sam drew a deep breath.
Сэм восхищенно перевел дыхание.
For a second he hesitated, and no one breathed.
Он явственно колебался, и все затаили дыхание.
Drawing a deep breath they passed inside.
Они перевели дыхание и полезли в пещеру.
One to whom suspicion is as natural as breathing.
Человек, для которого подозрительность так же естественна, как дыхание.
He muttered under his breath, "Jew."
Он бормотал с придыханием: "Еврей".
You added some weird breathing sounds or something like that, right?
Добавил какую-нибудь запись со стонами и придыханиями?
Nightmare. She don't admit to nothing, but you just smell Old Mother Pudmore's breath.
Она ничего не признает, но тут чувствуется придыхание Старушки Падмор.
Does he conjugate Latin verbs under his breath when he's nervous?
Он до сих пор спрягает латинские глаголы с придыханием, когда он возбужден?
легкое дуновение
сущ.
She would remind him how the sun felt on his skin... and what the air felt like to breathe... Or how snow felt on his tongue.
Чтобы напомнить ему, как солнце лучами касается кожи, и легкое дуновение ветерка... или вкус снега на языке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test