Перевод для "bourgeois" на русский
Bourgeois
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
(Signed) Delphine Bourgeois
(Подпись) Дельфин Буржуа
89. Ms. Bourgeois withdrew.
89. Гжа Буржуа покидает место за столом петиционеров.
Letter dated 28 September 2009 from Delphine Bourgeois to the Chairman of the Committee*
Письмо Дельфин Буржуа от 28 сентября 2009 года на имя Председателя Комитета*
Delphine Bourgeois, Med Euro Cap (A/C.4/63/5/Add.13)
Дельфин Буржуа, организация <<Мед Евро кэп>> (А/С.4/63/5/Add.13)
Delphine Bourgeois, Echevine, Présidente de Med Euro Cap (A/C.4/64/5/Add.72)
Дельфин Буржуа, вице-мэр, президент <<Медеврокэп>> (A/C.4/64/5/Add.72)
Letter dated 16 September 2008, from Delphine Bourgeois, President of Med Euro Cap addressed to the Chairman of the Committee*
Письмо президента <<Мед Евро Кэп>> Дельфин Буржуа от 16 сентября 2008 года на имя Председателя Комитета*
88. Ms. Bourgeois (Med Euro Cap) agreed that an international criminal court should be established as a matter of urgency to investigate the crimes committed by the Frente POLISARIO.
88. Гжа Буржуа ("Мед Евро Кэп") соглашается с идеей создания в срочном порядке специального уголовного суда для расследования преступлений, совершенных Фронтом ПОЛИСАРИО.
The pioneers of the League of Nations, such as Léon Bourgeois, Albert Thomas and Georges Scelle, shared many of the ideas expounded in the philosophy of sociological positivism developed in France by Emile Durkheim.
Пионеры Лиги Наций (ЛН), такие как Леон Буржуа, Альбер Тома или Жорж Селль, были весьма близки к социологическому позитивизму, который возник во Франции благодаря Эмилю Дюркгейму.
Seminar on the work of the Preparatory Commission for the International Criminal Court, on the basis of the report of the Francophone mission headed by Ms. Frédérique Chifflot Bourgeois, Bamako, June 2001.
Семинар по анализу работы Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда на основе доклада группы франкоязычных стран, возглавляемой г-жой Фредерикой Шиффло Буржуа, Бамако, июнь 2001 года
A/C.4/64/5/Add.72 Item 39 - - Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples - - Question of Western Sahara - - Request for hearing - - Letter dated 28 September 2009 from Delphine Bourgeois to the Chairman of the Committee [A C E F R S]
A/C.4/64/5/Add.72 Пункт 39 повестки дня — Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам — Вопрос о Западной Сахаре — Письмо Дельфин Буржуа от 28 сентября 2009 года на имя Председателя Комитета [А Ар. И К Р Ф]
They want to understand bourgeois entertainment, bourgeois books.
Они хотят понимать развлечения буржуа, книги буржуа.
You're so bourgeois.
Ты настоящий буржуа.
They became Bourgeois.
Но стали буржуа.
For Françoise Bourgeois.
Для Франсуазы Буржуа.
Where is Alain Bourgeois?
Где Ален Буржуа?
Yeah... radical, small bourgeois.
Радикально настроенный мелкий буржуа.
I have bourgeois soul.
У меня душа буржуа.
Your thinking is bourgeois.
Ты думаешь как буржуа.
Honorable bourgeois. Good father.
Почтенный буржуа, хороший отец.
The bourgeois have been done with!
Уже нет буржуев!
Only he is a Marxist who extends the recognition of the class struggle to the recognition of the dictatorship of the proletariat. That is what constitutes the most profound distinction between the Marxist and the ordinary petty (as well as big) bourgeois.
В этом самое глубокое отличие марксиста от дюжинного мелкого (да и крупного) буржуа. На этом оселке надо испытывать действительное понимание и признание марксизма.
It is in connection with the above passage from Marx that Bernstein wrote that "as far as its political content", this programme "displays, in all its essential features, the greatest similarity to the federalism of Proudhon.... In spite of all the other points of difference between Marx and the 'petty-bourgeois' Proudhon [Bernstein places the word "petty-bourgeois"
Именно по поводу приведенных слов Маркса Бернштейн писал, что эта программа «по своему политическому содержанию обнаруживает во всех существенных чертах величайшее сходство с федерализмом — Пру дона… При всех прочих расхождениях между Марксом и «мелким буржуа» Прудоном (Бернштейн ставит слова «мелкий буржуа» в кавычки, которые должны быть, по его мнению, ироническими) в этих пунктах ход мысли у них настолько близок, как только возможно».
In France, Engels observed, the workers emerged with arms from every revolution: "therefore the disarming of the workers was the first commandment for the bourgeois, who were at the helm of the state.
Во Франции, отмечает Энгельс, после каждой революции рабочие бывали вооружены; «поэтому для буржуа, находившихся у государственного кормила, первой заповедью было разоружение рабочих.
By avoiding this question, Kautsky in practice makes a concession to opportunism on this most essential point, although in words he declares stern war against it and stresses the importance of the "idea of revolution" (how much is this "idea" worth when one is afraid to teach the workers the concrete lessons of revolution?), or says, "revolutionary idealism before everything else", or announces that the English workers are now "hardly more than petty bourgeois".
Обходя этот вопрос, Каутский на деле по этому существеннейшему пункту делает уступку оппортунизму, объявляя грозную на словах войну ему, подчеркивая значение «идеи революции» (многого ли стоит эта «идея», если бояться пропагандировать рабочим конкретные уроки революции?), или говоря: «революционный идеализм прежде всего», или объявляя, что английские рабочие представляют из себя теперь «едва ли многим большее, чем мелких буржуа».
Certain aspects of human rights are considered the legacy of bourgeois liberal democracy.
Некоторые аспекты прав человека рассматриваются как пережитки буржуазно-либеральной демократии.
I think we have to pull out our copies of Lenin, his State and Revolution, where he talks about the bourgeois State, the control of everything by the bourgeois State including the national congress, the judiciary, the army.
Я считаю, что нам надо взять экземпляры книг Ленина, его книгу <<Государство и революция>>, где он говорит о буржуазном государстве, о всеобщем контроле буржуазного государства над всем, включая национальный конгресс, судебную систему, армию.
Today it is impossible to provide convincing arguments for the hypothesis of the universal superiority of the liberal bourgeois democracy, yet there continues to be a determination to impose it.
Сегодня невозможно представить убедительных доказательств подавляющего превосходства принципов либеральной буржуазной демократии, однако навязывание этой идеи по-прежнему продолжается.
2. The desire to impose a single model of democracy, known as bourgeois liberal democracy, which considers itself a universal model that must be followed;
2. желание навязать единственную модель демократии, так называемую либерально-буржуазную демократию, которая подразумевает тот же принцип всеобщего и обязательного исполнения;
The so-called bourgeois liberal democracy that would seem to have functioned, with grave limitations, in the Western countries, has proven its inoperability in other contexts.
Так называемая буржуазно-либеральная демократия, которая действует с большими ограничениями в западных странах, доказала свою несостоятельность в контексте других стран.
The so-called liberal bourgeois democracy, which would seem to have worked with serious limitations in the Western countries, has proved ineffective in other contexts.
Так называемая либеральная буржуазная демократия, которая, как представляется, со значительными оговорками работает в западных странах, доказывает свою полную неэффективность в других обстоятельствах.
Priority is being given to the promotion and protection of the civil and political rights of bourgeois "liberal democracy" and attempts are being made to impose a single model of democracy.
Предпочтение отдается обеспечению и защите гражданских и политических прав так называемой либерально-буржуазной демократии, которая якобы представляет собой уникальный образец демократии.
While so-called bourgeois liberal democracy seems to have worked, though with severe limitations, in the countries of Western Europe, it has proved to be unworkable in other contexts.
Так называемая либерально-буржуазная демократия, которая с серьезными ограничениями якобы функционировала в странах Западной Европы, проявила, несомненно, свою нежизнеспособность в иных условиях.
3. The intention to restrict the foundations of democracy to civil and political rights, particularly the so-called bourgeois fundamental freedoms, to the detriment of the remaining categories of human rights;
3. намерение ограничить основы демократии гражданскими и политическими правами, в частности так называемыми основными буржуазными свободами, в ущерб другим категориям прав человека;
8. The principle of equal opportunities promoted by the liberal bourgeois democracies and by neoliberal capitalist globalization in the context of a world where inequity prevails has the effect of aggravating and perpetuating inequality.
8. принцип равенства возможностей, который пропагандируют буржуазная либеральная демократия и капиталистическая неолиберальная глобализация: в условиях мира, в котором изобилуют ситуации неравенства, он приводит к усугублению и увековечению данных ситуаций неравенства.
You bourgeois turd!
Ты, буржуазное говно!
It's so, uh, bourgeois.
Такое всё буржуазное.
Sheds are bourgeois crap.
Сараи - буржуазный хлам.
It's a bourgeois concept.
Это буржуазная концепция.
This is far too bourgeois.
Это слишком буржуазно.
Age is a bourgeois construct.
Возраст - буржуазная концепция.
than bourgeois beliefs like:
нежели буржуазные поверья навроде:
Bourgeois phrases about the family.
Буржуазные фразы о семье.
the bourgeois brothers don't forgive.
буржуазные братья не прощают.
“Or maybe you're afraid of the bourgeois shame of it, or something?
— А что, стыда буржуазного что ли, испугались?
It had smashed the bourgeois state machine.
буржуазную государственную машину она разбила;
Long before me bourgeois historians had described the historical development of this class struggle and bourgeois economists, the economic anatomy of classes.
Буржуазные историки задолго до меня изложили историческое развитие этой борьбы классов, а буржуазные экономисты — экономическую анатомию классов.
Now, there are no other rules than those of "bourgeois law".
А других норм, кроме «буржуазного права», нет.
"Bourgeois law" recognizes them as the private property of individuals.
«Буржуазное право» признает их частной собственностью отдельных лиц.
The categories of bourgeois economics consist precisely of forms of this kind.
Такого рода формы как раз и образуют категории буржуазной экономии.
This summary of the experience of bourgeois revolutions is as concise as it is expressive.
Итог опыта буржуазных революций столь же краткий, сколь выразительный.
The supersession of the bourgeois state by the proletarian state is impossible without a violent revolution.
Смена буржуазного государства пролетарским невозможна без насильственной революции.
Bernstein simply cannot conceive of the possibility of voluntary centralism, of the voluntary fusion of the proletarian communes, for the sole purpose of destroying bourgeois rule and the bourgeois state machine.
Бернштейну просто не может придти в голову, что возможен добровольный централизм, добровольное объединение коммун в нацию, добровольное слияние пролетарских коммун в деле разрушения буржуазного господства и буржуазной государственной машины.
Such a reproach, as we see, only proves the extreme ignorance of the bourgeois ideologists.
Такой упрек, как видим, доказывает только крайнее невежество гг. буржуазных идеологов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test