Перевод для "bill a" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
1. "Bill and hold2 sales, in which delivery is delayed at the buyer's request but the buyer takes title and accepts billing.
1. Сделки продажи по типу "выставить счет, но не отгрузить товар", при которых поставка товаров откладывается по просьбе покупателя, но покупатель приобретает право собственности и принимает на себя оплату счетов
The Panel notes that since the claimant did not render a bill for work it performed on or before 2 August 1990, it could not have expected to receive any payment as of that date.
Группа отмечает, что, поскольку заявитель не выставил счет в связи с проделанными работами до 2 августа 1990 года включительно, он вряд ли мог рассчитывать получить платеж к этой дате.
For the same time period, public utility providers in the water and waste sectors averaged a billing rate of 83 per cent, with only 53 per cent collected.
За тот же период времени государственные компании по коммунальному обслуживанию, работающие в секторах водоснабжения и уборки мусора, выставили счета на оплату в среднем 83 процентов от общего объема оказанных им услуг, и лишь 53 процента подлежащих выплате сумм было фактически получено.
9. The unutilized balance of $1,316,900 under this heading resulted primarily from the liquidation of obligations by the Observer Mission for the rental cost of 55 units in Villa Espa ($706,800), as MONUA was not billed by the host Government for these premises, which are owned by a government company.
9. Неизрасходованный остаток в размере 1 316 900 долл. США по данному подразделу обусловлен главным образом ликвидацией обязательств Миссии наблюдателей в отношении расходов на аренду 55 квартир в комплексе «Вила Эшпа» (706 800 долл. США), поскольку правительство принимающей страны не выставило счетов МНООНА за аренду этих помещений, которыми владеет государственная компания.
94. Previous reports (S/2006/379, paras. 95-96, and S/2006/976, para. 119) documented (a) how LPRC had entered into an agreement with West Oil for the exclusive use of tanks 1 and 7 at concessionary rates (16 and 6 cents per gallon for diesel and petrol, respectively, rather than the 30 and 10 cents per gallon that all other importers were charged) and (b) how those reduced rates had also been granted to West Oil even when it was using other LPRC tanks. On 1 December 2006, the Managing Director informed the Board that from 1 July 2004 to 31 December 2005 this underbilling amounted to $721,630 and that LPRC would bill West Oil immediately.
94. В предыдущих докладах Группы (S/2006/379, пункты 95 и 96, и S/2006/976, пункт 119) было представлено документальное подтверждение того, что a) ЛПРК заключило с компанией <<Уэст ойл>> соглашение об исключительном использовании резервуаров № 1 и № 7 по льготным тарифам (16 и 6 центов за галлон соответственно дизельного топлива и бензина, а не по 30 и 10 центов за галлон, которые установлены для всех других импортеров) и что b) такие льготные ставки применялись также к компании <<Уэст ойл>> даже в тех случаях, когда эта компания использовала другие резервуары ЛПРК. 1 декабря 2006 года директор-распорядитель информировал Совет директоров о том, что в период с 1 июля 2004 года по 31 декабря 2005 года недоимка составила 721 630 долл. США и что ЛПРК выставит счет компании <<Уэст ойл>> в ближайшее время.
The Central Bank Money Museum opened in 1974 to showcase a connoisseur's collection of coins, bills and medals from the Philippines and abroad.
В 1974 году был открыт музей денег Центрального банка, выставивший замечательную коллекцию филиппинских и зарубежных монет, банкнот и медалей.
(i) Because the exchange rate averages around 4,000 shillings to one United States dollar and because the largest denomination bill is only 1,000 shillings, it takes an enormous number of bills to make any normal payments in Somali currency.
i) В связи с тем, что обменный курс в среднем составляет примерно 4000 шиллингов за один доллар США, а достоинство наибольшей купюры составляет всего лишь 1000 шиллингов, для осуществления любых обычных платежей в сомалийской валюте требуется огромное количество банкнот.
The Chinese Criminal Code established a number of offences relevant to identity data, e.g., Impairment of Credit Card Usage (art. 177), Bill (Banknote) Fraud (art. 194), Letter of Credit Fraud (art. 195), Credit Card Fraud (art. 196), Contract Fraud (art. 224) and Forgery and Alteration of Resident Identity Cards (art. 280, para. 3).
В Уголовном кодексе Китая предусмотрена уголовная ответственность за совершение ряда таких преступлений, касающихся личных данных, как неправомерное использование кредитных карт (статья 177), мошенничество с векселями (банкнотами) (статья 194), мошенничество с аккредитивами (статья 195), мошенничество с кредитными картами (статья 196), мошенничество с контрактами (статья 224) и подделка и изменение удостоверения личности (пункт 3 статьи 280).
Is this bill a counterfeit?
Эта банкнота - подделка?
By advancing to private people at interest, and upon land security to double the value, paper bills of credit to be redeemed fifteen years after their date, and in the meantime made transferable from hand to hand like bank notes, and declared by act of assembly to be a legal tender in all payments from one inhabitant of the province to another, it raised a moderate revenue, which went a considerable way towards defraying an annual expense of about L4500, the whole ordinary expense of that frugal and orderly government. The success of an expedient of this kind must have depended upon three different circumstances;
Выдавая частным лицам под проценты и под обеспечение землей на двойную стоимость бумажные кредитные деньги, которые выкупаются через 15 лет после выпуска и в течение этого срока могут переходить из рук в руки, подобно банкнотам, обладая на основе акта законодательного собрания силой законного средства при всех платежах, производимых жителями провинции друг другу, оно получило скромный доход, который значительно содействовал покрытию ежегодного расхода в 4500 ф., т. е. всей суммы обыкновенного расхода этого бережливого правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test