Перевод для "being in control" на русский
Примеры перевода
It was also noted that, despite being under control in many countries, ketamine continued to be available in illicit markets and to pose a threat to public health.
Было также отмечено, что несмотря на то, что во многих странах он находится под контролем, кетамин попрежнему доступен на подпольных рынках и представляет угрозу для здоровья населения.
Despite the fact that the international community has invested a considerable amount of resources to tackle HIV/AIDS, the epidemic is far from being under control and the response to the disease continues to be far from sufficiently funded, as the Executive Director of UNAIDS stated earlier.
Несмотря на тот факт, что на решение проблемы ВИЧ/СПИДа международное сообщество уже направило значительные ресурсы, эпидемия еще далеко не под контролем, и финансирование нашего реагирования на это заболевание, как ранее заявил Исполнительный директор ЮНЭЙДС, остается попрежнему недостаточным.
The commodore needs to be in control.
Потребности капитана должны быть под контролем.
I must say, being in control felt pretty damn good...
Я должен сказать,быть под контролем это чертовски приятное ощущение...
I think that gymnastics was always a place that you were able to run away to, to be in control.
Я думаю, что гимнастика всегда была местом, куда вы могли убежать, чтобы быть под контролем.
I don't like not being in control of the process.
Мне не нравится, не будучи в контроле процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test