Перевод для "been pronounced" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The sentence has been pronounced.
Приговор объявлен.
The Court confirmed the previous convictions (which had been pronounced in absentia), with the exception of that of Goran Vusurovic, whose sentence was modified to eight years' imprisonment; the other four individuals all received sentences in excess of 10 years.
Суд подтвердил предыдущие приговоры (которые были объявлены в отсутствие обвиняемых) за исключением того, что приговор Горану Вусуровичу был заменен на восемь лет тюремного заключения; все другие четыре человека были осуждены на сроки, превышающие 10 лет.
While the Criminal Chamber urged the authorities to adopt measures to ensure the safety of the appellants, the judgement was not made public until three months after it had been pronounced, which is contrary to the protective intention of habeas corpus.
В своем решении Палата по уголовным делам настоятельно призвала администрацию принять меры для обеспечения безопасности упомянутых двух заключенных, но это решение было объявлено лишь спустя три месяца после его принятия, что противоречит защитительному смыслу процедуры хабеас корпус.
The verdict had been pronounced before Belgium had ratified the Convention, but the situation complained about did not concern the validity or justification of the judgment, but the forfeiture of rights imposed upon him, consisting of a limitation on the right of free expression, which continued as such after ECHR had become binding upon Belgium.
Приговор был объявлен до того, как Бельгия ратифицировала Конвенцию, однако жалоба касалась не основательности или обоснованности решения, а лишения его прав, выразившееся в ограничении права на свободное выражение, и это ограничение продолжалось после того, как ЕКПЧ стала иметь обязательную юридическую силу в Бельгии.
Yeah, right. Andrew Vaughn, the controversial and polarizing religious figure has been pronounced dead.
Эндрю Ван, скандально известный религиозный деятель... официально был объявлен мёртвым.
And I am grateful that this conference is being held under the auspices of the United Nations and in this great Hall where so many declarations and decisions that have changed history have been pronounced.
Я также рад, что эта конференция проходит под эгидой Организации Объединенных Наций в зале, где неоднократно произносились заявления и принимались решения, изменившие ход истории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test