Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Accordingly, this situation gives rise to initial invalidity, since the act in question never existed, having been invalid from the outset.
Таким образом, из этого следует изначальная недействительность в связи с тем, что, поскольку отсутствует сам акт, он является недействительным с самого его начала.
First, it noted that the theory of "act of State" had already been invalidated by the law of nations with respect to international crimes.
Вопервых, он отметил, что теория "акта государства" уже была признана недействительной международным правом в отношении международных преступлений.
Was it correct that many of the actions thus validated could have been invalid under Wik?
Возникает вопрос о том, насколько правомерно положение, при котором многие действия, объявленные таким образом законными, могли быть признаны недействительными на основании решения по делу Wik?
The Levon Ghulyan case had had three hearings and at all of them the investigation unit's findings had been invalidated.
По делу Левона Гуляна было проведено три судебных процесса, и во всех случаях результаты действий следственных органов были объявлены недействительными.
(b) Cases where decisions and other acts adopted by courts or administrative organs have been invalidated owing to non—compliance with the Convention;
b) случаи, когда решения или другие действия судов или административных органов были признаны недействительными как противоречащие Конвенции;
Any person whose rights have been violated by an act committed pursuant to a law which has been invalidated or by a regulation which has been invalidated or annulled, is entitled to demand a body having jurisdiction in the matter to amend that act (articles 23 and 25 of the Constitutional Law on the Constitutional Court of the Republic of Croatia).
Любое лицо, права которого были нарушены действием или решением на основании закона, признанного недействительным, или нормативного акта, признанного недействительным или отмененного, имеет право обратиться в компетентный орган с требованием признать действие или решение незаконным (статьи 23 и 25 Конституционного закона о Конституционном суде Республики Хорватии).
27. The original Act had allowed “validation” of prior land dealings that might have been invalid under the Racial Discrimination Act.
27. Первоначальный Закон предусматривал "подтверждение юридической силы" предыдущих операций с землей, которые могли оказаться недействительными на основании Закона о расовой дискриминации.
For cases where a driving licence has been invalidated, 4.4% have already had their points quota reduced to zero since the inauguration of the penalty point licence system.
что касается признания недействительным водительского удостоверения, то с момента введения в обращение водительского удостоверения со штрафными баллами 4,4% водителей уже полностью израсходовали все свои баллы.
The petition in question had to establish a prima facie case that the reasons for the detention had been invalidated by events or the discovery of new facts, or that the detention had been illegal for some other reason.
Ходатайство о пересмотре решения должно установить prima facie, что мотивы взятия под стражу недействительны в результате развития ситуации или обнаружения новых фактов или что содержание под стражей является незаконным по иной причине.
The population concerned will be mainly composed of new drivers (approximately 900,000 annually), but also by drivers whose licences have been invalidated through loss of points (around 13,000 annually) or revoked by a judicial decision.
В основном его действие будет распространяться на новых водителей (примерно 900 000 в год), а также на водителей, удостоверение которых стало недействительным в результате снятия баллов (примерно 13 000) или было аннулировано по решению суда.
It should be noted here that all its signatories ultimately recognized -- during the war or afterwards -- that it had been invalid from the very beginning.
Здесь следует отметить, что все, кто его подписывал, в конечном итоге признали -- либо во время войны, либо после, -- что он был недействителен изначально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test