Перевод для "been in conflict" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There has never been a conflict among the communities.
Между их общинами никогда не было конфликтов.
RCD Nationale has been in conflict with RCD K/ML.
Национальная фракция КОД находится в конфликте с КОД/К-ОД.
Another factor contributing to dislocation has been the conflict situation in Afghanistan.
Другим фактором, способствующим перемещению, является конфликт в Афганистане.
She indicates that the complainant has been in conflict with the leader of the Sheikuphura mission and that the letter may have been written for other motives.
Она указывает, что заявитель оказался в конфликте с руководителем Шейхупурской миссии и что это письмо могло быть написано по другим мотивам.
But it has undoubtedly been the conflict in Kosovo — because of its magnitude and consequences — that has been the most important international political event of the year.
Однако несомненно то, что в силу своих масштабов и последствий конфликт в Косово был самым важным международным политическим событием нынешнего года.
Reconciliation is the first necessary step towards a lasting peace and always entails deep psychological changes among people who have been in conflict.
Примирение является первым необходимым шагом на пути к длительному миру и всегда подразумевает глубокие изменения в сознании людей, вовлеченных в конфликт.
At the full-day meeting, a panellist who had been in conflict with the law as a juvenile shared his views about deprivation of liberty and suggested ways to help youth in conflict with the law.
3. На заседании в течение полного рабочего дня один из участников дискуссионной группы, который, будучи подростком, сам находился в конфликте с законом, поделился своими впечатлениями о лишении свободы и предложил пути оказания помощи молодым людям, вступившим в конфликт с законом.
The primary cause for the displacement of as many as 1 million Peruvians over the past 15 years has been the conflict between armed opposition groups and the armed forces of the Government.
124. Основной причиной перемещения почти 1 млн. перуанцев за последние 15 лет был конфликт между вооруженными группами оппозиции и вооруженными силами правительства.
4. Experts on freedom of conscience have acknowledged that Ukraine is a stable State in terms of inter-ethnic and interdenominational relations; there have been no conflicts on ethnodenominational grounds in Ukraine.
4. По признанию экспертов в области свободы совести, Украина - стабильное государство с точки зрения межэтнических и межконфессионных отношений, на территории которого не было конфликтов на этноконфессионной почве.
Antonio Caparros Linares, who had been in conflict with the law as a juvenile, explained that his childhood and adolescence had been unstable and that he had been involved with groups that initiated him into substance use, which led him to enter into conflict with the law.
8. Антонио Капаррос Линарес, который, будучи подростком, находился в конфликте с законом, сообщил, что свое детство и юность он провел в обстановке неустроенности и что его тогдашнее окружение приучило его к употреблению наркотиков, и в результате он вступил в конфликт с законом.
It is something that is useful, something that will contribute to bringing peace to peoples who have been in conflict.
Это нечто полезное, то, что принесет мир народам, находившимся в состоянии конфликта.
Situations in which there has been recent conflict only add to the extreme complexity of the issue.
Ситуации, в которых недавно имел место конфликт, лишь усугубляют исключительную сложность рассматриваемого вопроса.
There have been many conflicts during the space age, but never have space assets been aggressed in such a manner.
В космическую эпоху бывает много конфликтов, но космические ресурсы никогда не подвергаются агрессии таким образом.
17. He wished to make a clarification: there had not been ethnic conflicts in Rwanda, but rather, ethnic discrimination.
17. Он хотел бы внести уточнение: в Руанде не было этнических конфликтов, а, скорее, имела место этническая дискриминация.
Of 82 conflicts over the last three years, 79 have been internal conflicts, and in cases such as those of the former Yugoslavia and Rwanda they have led to systematic policies of "ethnic cleansing", and even genocide.
Из 82 конфликтов, которые имели место в последние три года, 79 были внутренними конфликтами, а в таких случаях, как с бывшей Югославией и Руандой, конфликты приводили к систематической политике "этнической чистки" и даже геноцида.
Similarly, in areas where there has been ethnic conflict, civil records have at times been used to engage in persecution.
Аналогичным образом в зонах этнических конфликтов реестры актов гражданского состояния иногда использовались для целей преследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test