Перевод для "been hopeful" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, there has always been hope for something better.
Однако всегда была надежда на лучшее.
It had been hoped that the end of the cold war would bring peace and prosperity to the world.
Выражались надежды, что окончание "холодной войны" принесет мир и процветание для всех.
It had been hoped that this process would be finished by now but Banja Luka continues to lag behind.
Была надежда на то, что этот процесс будет завершен к настоящему времени, однако продолжает отставать Баня-Лука.
As at 20 May, there had been hope that all parties would agree to a 12-month period of transition with an interim president and institutions.
По состоянию на 20 мая была надежда, что все стороны согласятся на 12-месячный переходный период с временным президентом и институтами.
It had been hoped that the Road Map could constitute a solid basis for progress towards peace, but it seemed that there was still a need for serious commitment to ensure its implementation.
Высказывались надежды, что <<дорожная карта>> сможет стать прочной основой для продвижения к миру, однако, похоже, попрежнему ощущается потребность в серьезной приверженности обеспечению ее осуществления.
Although the talks did not make as much progress as had been hoped for, a number of positive developments took place during the negotiations despite the background of ongoing violence in Darfur.
И хотя в ходе переговоров не был достигнут тот прогресс, в отношении которого лелеялись надежды, следует отметить ряд позитивных событий, произошедших в ходе переговоров, несмотря на сохраняющееся насилие в Дарфуре.
It had been hoped to receive $300 million in contributions in December, but only $200 million had actually come in, with the United States accounting for $63 million of the shortfall.
29. Была надежда на получение в декабре взносов в размере 300 млн. долл. США, однако фактически поступило лишь 200 млн. долл. США, при этом 63 млн. долл. США из недополученной суммы приходятся на Соединенные Штаты Америки.
Although the expectations of the international community were raised with the April 1997 appointment of a new General Commissioner for the Humanitarian Aid Commission, bureaucratic changes did not occur as quickly as had been hoped.
Хотя с назначением в апреле 1997 года нового Генерального комиссара Комиссии по гуманитарной помощи у международного сообщества появились надежды на улучшение положения дел, однако изменения в административных структурах осуществлялись медленнее, чем ожидалось.
When the new round of multilateral trade negotiations, focussing on development, had been launched in Doha, there had been hopes that the concerns of developing countries would be better taken in account in a more transparent, open and equitable trading system.
Когда в Дохе был начат новый раунд многосторонних торговых переговоров, сосредоточенных на вопросах развития, высказывались надежды, что проблемы развивающихся стран будут в большей мере приняты во внимание в более транспарентной, открытой и равноправной торговой системе.
It had been hoped that, after four days of intense consultations and exchanges of views, the Commission could have produced concise and balanced conclusions on this important issue and on how the international community could make its contribution.
Была надежда, что после четырех дней интенсивных консультаций и обмена мнениями Комиссия сможет выработать сжатые и сбалансированные выводы по этому важному пункту, а также по вопросу о том, каким образом международное сообщество может внести свой вклад в достижение этих целей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test