Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- A girl who has been engaged to one man may not be engaged to another man until after the first engagement has been broken off.
- девушка, которая уже помолвлена, не может быть помолвлена с другим мужчиной, не разорвав первой помолвки, под угрозой уголовного наказания;
Oh, and we've been engaged for the last eighteen months.
Ах да, последние полтора года мы были помолвлены.
One professional staff member had been engaged in the task.
Этой работой занимается один сотрудник категории специалистов.
We have been engaged in this broader effort for almost four years.
Мы занимаемся этой более широкой задачей почти четыре года.
In addition, the national authorities had been engaged in the abduction of foreign nationals.
Власти страны занимаются похищением иностранцев.
2. The United Nations has long been engaged in Afghanistan.
2. Организация Объединенных Наций уже давно занимается Афганистаном.
The Office of the Ombudsman has been engaged with this issue for some time.
Канцелярия Омбудсмена уже некоторое время занимается этим вопросом.
At the same time, the Secretariat has been engaged in many complementary activities.
В то же время Секретариат занимался многосторонней сопутствующей деятельностью.
It is true that the Conference has not been engaged in substantial negotiations since 1999.
Конечно, с 1999 года Конференция не занимается предметными переговорами.
The Government of the Sudan has already been engaged in putting such a mechanism in place.
Правительство Судана уже занимается созданием такого механизма.
Since that date the Trial Chamber has been engaged in writing the judgement.
С этого времени Судебная камера занималась составлением обвинительного заключения.
The 1990 Convention definition provides for the rights of those who are to be or have been engaged in an activity.
Содержащееся в Конвенции 1990 года определение гарантирует права лицам, которые будут заниматься или занимались какой-либо деятельностью.
Sir, we believe your country has been engaged in developing nuclear weapons.
Сэр, мы считаем, что ваша страна занимается разработкой ядерного оружия.
Incontrovertible proof that Vandal Savage has been engaged in the manipulation of time!
Неопровержимое доказательство того, что Вандал Сэвидж занимается манипуляцией времени.
'Hana, we've got evidence strongly suggesting that you've been 'engaging in sexual activity for commercial gain.'
Хана, у нас имеются существенные доказательства того, что вы занимались проституцией.
Just out of interest, you haven't been engaging in any receptive anal sex, have you?
Не потому, что мне интересно, я просто вынужден спросить, ты не занимался анальным сексом в качестве принимающей стороны, нет?
He's trying to pull you into the same crazy-making drama that you two have been engaged in for years.
Он пытается втянуть тебя в ту же самую сводящую с ума мелодраму которой вы оба занимались годами
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test