Перевод для "becoming obvious" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It then becomes obvious that large parts of its declarations fail the litmus test of practicality.
Тогда становится очевидным, что значительная часть их деклараций не отвечает испытанию на практике.
A person with disabilities is a victim of a situation of disadvantage, because inequality of opportunities becomes obvious.
Инвалид является жертвой обездоленного положения, поскольку неравенство возможностей становится очевидным.
Under these circumstances, it becomes obvious that new provocations should be expected from the Russian side.
В этих обстоятельствах становится очевидно, что следует ожидать новых провокаций с российской стороны.
This has now become obvious and makes it even more urgent to take wide-ranging corrective measures.
Сейчас этот факт становится очевидным и еще более подчеркивает необходимость безотлагательного принятия широкомасштабных коррективных мер.
It is becoming obvious that the Abkhaz authorities have chosen a very dangerous way of settling the existing problems.
Становится очевидным, что абхазские власти избрали весьма опасный путь урегулирования существующих проблем.
What has now become obvious is that there exists a strong relationship between the advancement of women and the lowering in fertility rates.
Сейчас становится очевидной прямая связь между профессиональным продвижением женщин и понижением показателей фертильности.
If during inspection it becomes obvious that the lot is heterogeneous, the lot should be separated - if possible - in homogenous lots.
Если в ходе инспекции становится очевидным, что партия не является однородной, она, по возможности, должна быть разбита на однородные партии.
With the development of EDI, it becomes obvious that these many references are expensive to store, to transfer and to relate to.
С развитием ЭОД становится очевидным, что хранение, передача и увязка такого большого количества справочных номеров сопряжены со значительными расходами.
The relationship between the employer and child usually starts out seemingly well before exploitation and abuse become obvious.
Взаимоотношения между работодателем и ребенком обычно начинаются, как кажется, с доброй нотки, прежде чем эксплуатация и надругательства становятся очевидными.
22. It had become obvious that the market could not adjust to externalities in addressing development, distribution of growth dividends and social goals.
22. Становится очевидным, что рынок не может приспосабливаться к внешним факторам при решении проблем развития, распределения дивидендов роста и социальных целей.
[Adrian] My point is, after really thinking about it, it's become obvious:
Я к тому, что, если подумать, то становится очевидно -
It's become obvious to me that something illicit was happening in your unit.
Мне становится очевидно, что в вашем отряде происходило что-то незаконное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test