Перевод для "be under compulsion" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
185. A marriage that is concluded under compulsion or by deceit may be invalidated at the request of the injured party or a procurator.
185. Брак, заключенный по принуждению или обману, может быть признан недействительным по заявлению потерпевшей или прокурора.
A marriage that is concluded under compulsion or with deceit is regarded as invalid (Article 48, Marriage and Family Code of Turkmenistan).
Брак, заключенный по принуждению или с помощью обмана, признается недействительным (ст. 48 КоБиС Туркменистана).
A marriage that is concluded under compulsion or through deceit is considered invalid (article 48 of the Code on Marriage and the Family).
Брак, заключенный по принуждению или с помощью обмана, признается недействительным (статья 48 КоБС Туркменистана).
In some cases, communities provide logistic support to armed groups, either voluntarily or under compulsion, and become targeted as a consequence.
В некоторых случаях общины добровольно или по принуждению обеспечивают материально-техническую поддержку вооруженных группировок и в результате этого становятся мишенью.
144. Child victims of trafficking should neither be detained in police custody nor subjected to penalties for their involvement under compulsion in unlawful activities.
144. Дети, являющиеся жертвами торговли людьми, не должны задерживаться полицией или подвергаться наказанию за их участие под принуждением в незаконной деятельности.
The Constitution ensured the rights of all people, including suspects in criminal cases, and confessions made under compulsion, torture or duress were inadmissible in court.
Конституция обеспечивает права всех людей, включая подозреваемых по уголовным делам, а признания, полученные под принуждением, пыткой или давлением не могут быть приняты судом в качестве доказательства.
104. Although officially banned, the practice of suttee has survived, with occasional instances of widows who immolate themselves, either voluntarily or under compulsion.
104. Хотя обычай самосожжения вдовы на погребальном костре мужа официально запрещен, кое-где вдовы до сих пор либо добровольно, либо под принуждением приносят себя в жертву.
The State party should provide the Committee with information on the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence.
Государству-участнику следует предоставить Комитету информацию о числе признательных показаний, которые были сделаны под принуждением, пыткой или угрозами либо после продолжительного ареста или задержания и которые не были приняты к рассмотрению в качестве доказательств.
4. Confession made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest, provisional arrest or detention, or which is suspected not to have been made voluntarily shall not be admitted in evidence.
4. Признание, сделанное под принуждением, пыткой или угрозой или после продолжительного ареста, временного ареста или задержания или в отношении которого имеются подозрения в том, что оно было сделано недобровольно, не допускается в качестве доказательства.
(d) Informing the Committee of the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence based on article 319(1) of the Code of Criminal Procedure.
d) представления Комитету данных о количестве случаев, когда признательные показания, данные под принуждением, пытками или с применением угроз, либо после продолжительного ареста или содержания под стражей, не были допущены к рассмотрению в качестве доказательств, в соответствии со статьей 319 (1) Уголовно-процессуального кодекса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test