Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Continuity: are data readily available over an unbroken time series for the indicators under consideration?
d) Непрерывность: имеются ли легкодоступные данные по непрерывным временным рядам для рассматриваемых показателей?
In conclusion, I should like to say that, 25 years after independence, Papua New Guinea has one of the longest unbroken records of constitutional and democratic government among countries that have become independent in the last 50 or so years.
В заключение я хотел бы сказать, что сейчас, после 25 лет независимости конституционное и демократическое правление в Папуа-Новой Гвинеи является самым продолжительным и непрерывным из всех стран, которые добились независимости за последние 50 лет.
In modern practice, the unbroken continuity of Parliament is assured by the fact that the same proclamation which dissolves the existing Parliament orders the issue of writs for the election of a new one and announces the date on which the new Parliament is to meet.
В современной практике непрерывность работы парламента гарантируется тем, что в той же самой официальной декларации, которая распускает действующий парламент, содержится распоряжение об издании королевского рескрипта о проведении выборов в новый парламент и объявляется день, когда этот новый парламент должен собраться.
in normal work schedule: if there is an unbroken working pattern, or in the case of an employer (or job) where continuous operation is the nature of the business.
○ по нормальному рабочему графику: если существует система непрерывной работы или в случае с работодателем (или работой), где непрерывная работа является характером бизнеса;
Papua New Guinea celebrated 33 years of unbroken constitutional democracy on 16 September this year.
Наша страна 16 сентября этого года отметила 33летнюю годовщину непрерывной конституционной демократии.
49. The rule of law at the national level was part of an unbroken chain through to the international level, the only difference being the scale of jurisdiction.
49. Верховенство права на национальном уровне является звеном непрерывной цепи, выходящей на международный уровень; единственное различие заключается в масштабах юрисдикции.
[XI 2.6.5] Tanks intended for the carriage of liquefied and or liquefied refrigerated gases shall be marked with an unbroken orange16 band, about 30 cm wide, encircling the tank at mid-height.
[XI 2.6.5] Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных или сжиженных охлажденных газов, должны быть маркированы, по средней линии высоты резервуара, непрерывной оранжевой полосой16 шириной около 30 см.
[XI 2.6.5] Tanks intended for the carriage of liquefied and liquefied refrigerated gases shall be marked with an unbroken orange See [Appendix VIII, marginal 1800 (1), note].
6.8.3.5.9 [XI 2.6.5] Цистерны, предназначенные для перевозки газов, указанных в пунктах 2° и 3°, должны быть маркированы, по средней линии высоты резервуара, непрерывной оранжевой полосойСм. [добавление VIII, марг. номер 1800 (1), примечание].
[XI 2.6.5] Shells intended for the carriage of liquefied gases of 2° and 3° shall be marked with an unbroken orange See Appendix VIII, marginal 1800 (1), Note.
6.7.2.4.9 [XI 2.6.5] Резервуары, предназначенные для перевозки газов, указанных в пунктах 2° и 3°, должны быть маркированы, по средней линии высоты резервуара, непрерывной оранжевой полосой См. примечание к маргинальному номеру 1800 (1) добавления VIII.
19. A very important factor in securing international recognition of accreditation systems is the traceability of measurements, that is, their linkage with national and international standard units of physical magnitudes by means of calibration throughout the unbroken chain of transfer of the unit of physical magnitude, with measurement uncertainties specified.
Очень важным аспектом для достижения международного признания систем аккредитации является прослеживаем ость измерений, т. е. их увязанность с национальными и международными эталонами единиц физических величин путëм калибровки по всей непрерывной цепи передачи единицы физической величины с определением неопределенностей измерений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test