Перевод для "be ultimate" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The ultimate failure of the negotiations was not in the interests of the Organization.
Окончательный провал переговоров не отвечает интересам Организации.
The decision of the Supreme Court is ultimate and final.
Решения Верховного суда являются окончательными и обжалованию не подлежат.
Is safe: no ultimate outcome can be imposed on the parties
● Безопасно: никакой окончательный результат не может быть навязан сторонам
The ultimate result is called the local-currency base amount.
Окончательный результат называется базовой суммой в местной валюте.
The federal Government is responsible for establishing and commissioning the ultimate repositories.
Федеральное правительство отвечает за создание и оборудование окончательных мест захоронения.
They will have to be firmly integrated in the Decade's ultimate evaluation of success.
Поэтому они должны быть обязательно включены в окончательную оценку результатов Десятилетия.
This would enable the Commission to focus on the ultimate outcome of the work.
Это позволило бы Комиссии сосредоточить усилия на окончательном результате работы.
The ultimate shape of a Middle East peace settlement is well known.
Окончательные контуры мирного урегулирования на Ближнем Востоке хорошо известны.
If we find the answer to that, it would be the ultimate triumph of human reason—for then we would know the mind of God.
Если мы найдем ответ, это будет окончательным триумфом человеческого разума, ибо тогда нам откроется Божественный замысел.
to the ultimate questions of precisely what had inclined him to homicide and what had prompted him to commit robbery, he answered quite clearly, with the crudest exactitude, that the cause of it all lay in his bad situation, his poverty and helplessness, his wish to fortify the first steps of his life's career with the help of the three thousand roubles, at least, that he counted on finding at the murdered woman's.
на окончательные вопросы: что именно могло склонить его к смертоубийству и что побудило его совершить грабеж, он отвечал весьма ясно, с самою грубою точностью, что причиной всему было его скверное положение, его нищета и беспомощность, желание упрочить первые шаги своей жизненной карьеры с помощью, по крайней мере, трех тысяч рублей, которые он рассчитывал найти у убитой.
CTBT is the ultimate goal.
ДВЗЯИ является конечной целью.
And what is the ultimate destination?
И что же является нашей конечной целью?
The CTBT is the ultimate goal.
Конечной целью является ДВЗЯИ.
It should remain the ultimate goal.
Это должно оставаться конечной целью.
For them, non—proliferation is the ultimate objective.
Для них конечной целью является нераспространение.
The revenue, however, which is derived from such things must always be ultimately drawn from some other source of revenue.
Однако доход, полученный во всех этих случаях, всегда должен в конечном счете быть извлечен из какого-либо другого источника дохода.
We set ourselves the ultimate aim of abolishing the state, i.e., all organized and systematic violence, all use of violence against people in general.
Мы ставим своей конечной целью уничтожение государства, т. е. всякого организованного и систематического насилия, всякого насилия над людьми вообще.
But in the mercantile system the interest of the consumer is almost constantly sacrificed to that of the producer; and it seems to consider production, and not consumption, as the ultimate end and object of all industry and commerce.
Между тем при господстве меркантилистической системы интересы потребителя почти постоянно приносятся в жертву интересам производителя, и эта система, по-видимому, признает не потребление, а производство главной и конечной целью всякой промышленной деятельности и торговли.
But this "factory" discipline, which the proletariat, after defeating the capitalists, after overthrowing the exploiters, will extend to the whole of society, is by no means our ideal, or our ultimate goal.
Но эта «фабричная» дисциплина, которую победивший капиталистов, свергнувший эксплуататоров пролетариат распространит на все общество, никоим образом не является ни идеалом нашим, ни нашей конечной целью, а только ступенькой, необходимой для радикальной чистки общества от гнусности и мерзостей капиталистической эксплуатации и для дальнейшего движения вперед.,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test