Перевод для "be surprise" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Or be surprised when cleaning up the past.
Или быть удивленны, очищая прошлое.
I don't know why I should be surprised.
Я незнаю почему я должна быть удивленной
The best way for you to act surprised is to be surprised.
Лучший способ сыграть удивление - быть удивленным.
It's like you wanna know the ending, but you still wanna be surprised.
Это как, если бы ты хотела закончить, но все еще хотела быть удивленной.
No, but, uh, Chuck's taught me that every now and then, it's okay to be surprised.
Нет, но Чак научил меня, что сейчас и в будущем, нормально быть удивленной.
- Yeah, the only time I like to be surprised with my pants down is on my birthday.
Да, исключительное время. Я не люблю быть удивленной... своими спущенными трусами в мой день рождения.
So I called the leadership of both parties to warn them that we--we might have to act on this because the one thing they hate more than bad news is being surprised by it.
Поэтому я позвонил руководству обеих партий, чтобы предупредить их что нам придется срочно действовать, потому что единственное, что они ненавидят больше чем плохие новости, это быть удивленными от подобной информации.
“Dwarves!” said Bilbo in pretended surprise.
– не выдержал Бильбо, притворившись удивленным.
“No, I know nothing about that,” Svidrigailov answered, as if in surprise.
— Нет, ничего не знаю, — как бы с удивлением ответил Свидригайлов.
This should not surprise anyone.
Да это ни для кого не должно быть сюрпризом.
Secondly, the decision is not a surprise.
Во-вторых, это решение не является сюрпризом.
There is no surprise and the principle of consent is not undermined.
Нет никаких сюрпризов и ущерба для принципа консенсуализма.
The world's people would welcome that surprise.
Люди мира будут приветствовать такой сюрприз.
Then, he looked at us and said, "But, surprise me".
Затем он посмотрел на нас и сказал: <<Однако сделайте мне сюрприз>>.
Thus, the recent article was an unpleasant surprise.
Поэтому недавняя статья является неприятным сюрпризом.
The debate is just beginning, and there are going to be surprises.
Обсуждение только начинается, и оно обязательно преподнесет сюрпризы.
This came as no surprise to us, since the objective was regrettably lost.
Для нас это не было сюрпризом, поскольку, к сожалению, цель была потеряна.
For the observant non-member of the Council, there should be no surprises here.
Для наблюдателя, не являющегося членом Совета, здесь не должно быть никаких сюрпризов.
The vote on the sixth preambular paragraph came as a shocking surprise to us.
Голосование по шестому пункту преамбулы стало для нас неприятным сюрпризом.
It's fun to be surprised.
Приятно получать сюрпризы.
You wanted to be surprised.
Тебе хотелось сюрприза.
-Will you accept to be surprised?
- Сюрпризов не боитесь?
The governor's gonna be surprised.
Губернатора ждет большой сюрприз.
- You want to be surprised.
- Хочешь, чтобы осталось сюрпризом.
We wanted to be surprised.
Хотели, чтобы это стало сюрпризом.
I wanted to be surprised.
А я-то ждал сюрприза.
Don't you wanna be surprised?
Разве ты не хочешь сюрприза?
Women don't like to be surprised.
Женщины не любят сюрпризов.
Don't you want to be surprised?
Ты не любишь сюрпризы?
What was this “surprise”?
Что такое этот «сюрприз»?
So the surprise was you?
Так это вы-то были сюрприз?
Is not this an agreeable surprise?
Не правда ли, приятный сюрприз?!
but I shall prepare a little surprise for her.
ну, а я ей свой готовлю сюрприз.
A Christmas surprise for my Luna.
Рождественский сюрприз для моей Полумны.
He says he wants them to be a surprise.
Говорит, что хочет сделать нам сюрприз.
So she had it to surprise him on his birthday.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
“Sibyll, this is a pleasant surprise!” said Dumbledore, standing up.
— Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал.
It would be like him to surprise me with such a gift, but there hasn't been time.
Вполне в его духе преподнести мне такой сюрприз, но у него не было времени.
“Not a big surprise, though, is it?” said Harry. “Not after what happened to Katie.”
— Не такой уж и сюрприз, — сказал Гарри. — Особенно после того, что стряслось с Кэти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test