Перевод для "be studied" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was recommended that they be studied separately.
Было рекомендовано изучать их отдельно.
The matter is being studied.
Данный вопрос изучается.
Ways of addressing this concern are being studied.
Изучаются пути решения этой проблемы;
For example, all applications for nomination are studied.
Так, например, изучаются все заявки на назначение.
This subject is studied for five years.
Этот предмет изучается в течение пяти лет.
Therefore, they should be closely examined and studied.
Поэтому их необходимо внимательно рассматривать и изучать.
(c) The early marriage problem is studied;
c) изучается проблема ранних браков;
The following two options were studied for this phase:
В отношении этого этапа изучаются два альтернативных варианта:
It is apparently still being studied by the Council of Jurists.
Очевидно, он продолжает изучаться Советом юристов.
In this regard, every suggestion must be closely studied;
В этом отношении надо тщательно изучать каждое соображение.
You should be studied.
Таких, как ты изучать надо.
She should be studying music.
Она должна изучать музыку
I'll be studying fashion design.
Я буду изучать дизайн одежды.
You're here to be studied.
Вы тут, чтобы вас изучали.
What are you gonna be studying?
И что вы будете изучать?
He might be studying the philosophy of science.
он изучает философию науки.
You better be studying your recipes.
Надеюсь, что ты уже изучаешь рецепты.
Painting, Henri, must be studied in Paris.
Анри, живопись изучают в Париже.
You should be studying the curve of his...
Лучше изучать изгиб его пер...
Pike's not gonna let himself be studied.
Пайк никому не позволит себя изучать.
What'll I be studying on the way across?
– Что я буду изучать по пути на Арракис?
The Baron found that he could not ignore the Royal Person, and studied the Emperor for a sign, any clue to the purpose of this audience.
Барон же никак не мог игнорировать особу Его Величества и изучал его лицо, надеясь обнаружить хотя бы намек на причину этой аудиенции.
and if she were married to him to-morrow, I should think she had as good a chance of happiness as if she were to be studying his character for a twelvemonth.
И выйди она за него замуж хоть завтра, я бы считала, что она располагает теми же шансами на счастливую жизнь, как если бы изучала характер своего будущего мужа целый год.
“If being good at Divination means I have to pretend to see death omens in a lump of tea leaves, I’m not sure I’ll be studying it much longer!
— Если разбираться в прорицании означает, что я должна притворяться, будто вижу предзнаменования смерти в кучке чайных листьев, я не уверена, что буду долго изучать его!
Yet, your problem solutions are concepts that, in a very real sense, are projected outside yourself, there to be studied and rolled around, examined from all sides." "You think now to teach me my trade?" he asked, and he did not try to hide the disdain in his voice.
Но твои подходы к проблемам и попытки их решения – это в самом буквальном смысле внешние проекции твоего сознания. Их надо изучать всесторонне. – Вы учите меня моей работе? – спросил он, даже не пытаясь скрыть возмущение… и нотки презрения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test