Перевод для "be strengthen" на русский
Be strengthen
Примеры перевода
The strong know that they will not be strengthened by dominating the poor, or by owning their deserts.
Сильные мира сего знают, что за счет подавления бедных или захвата принадлежащих им пустынь они не станут сильнее.
We know by experience that respect for diversity enriches and strengthens us.
Мы знаем по опыту, что уважение к многообразию делает нас богаче и сильнее.
Strengthen the negotiation position of SPECA countries, both individually and collectively
Более сильная индивидуальная и коллективная переговорная позиция стран СПЕКА
The cause of peace requires, in institutional terms, a strengthened and effective Organization.
С институциональной точки зрения для упрочения мира требуется более сильная и эффективная Организация.
There is a need for strengthened local institutions and enhanced capacities if such difficulties are to be overcome.
Для преодоления таких трудностей нужны более сильные местные институциональные структуры и более значительный потенциал.
The General Assembly and the Economic and Social Council must be revitalized and strengthened.
Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет должны начать работать более энергично и стать более сильными.
Azerbaijan is getting stronger in terms of political and economic development, and its role on the global scale is strengthening.
Азербайджан становится сильнее в политическом и экономическом отношении, и его роль в глобальном масштабе растет.
Strengthened subregional integration schemes could become building blocks for broader regional initiatives.
Более сильные субрегиональные интеграционные программы могли бы стать составными элементами более широких региональных инициатив.
Only through strengthened accountability and better management will the United Nations become stronger and more effective.
Только за счет укрепления подотчетности и совершенствования управления Организация Объединенных Наций станет более сильной и более эффективной.
There is no greater challenge today than to bring about a democratic and strengthened United Nations for the benefit of all our peoples.
Сегодня нет более важной задачи, чем создание демократической и более сильной Организации Объединенных Наций на благо всех народов.
“See what I have become?” the face said. “Mere shadow and vapor… I have form only when I can share another’s body… but there have always been those willing to let me into their hearts and minds… Unicorn blood has strengthened me, these past weeks… you saw faithful Quirrell drinking it for me in the forest… and once I have the Elixir of Life, I will be able to create a body of my own… Now… why don’t you give me that Stone in your pocket?” So he knew.
— Видишь, каким я стал? — спросило лицо. — Всего лишь тенью, химерой… Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело… Всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и свое сердце… Кровь единорога сделала меня сильнее… Ты видел, как мой верный Квиррелл пил ее в лесу… И как только я завладею эликсиром жизни, я смогу создать себе свое собственное тело… Итак, почему бы тебе не отдать мне камень, который ты прячешь в кармане?
будет укреплять
These efforts are to be strengthened.
И эти усилия следует укреплять.
We must strengthen them.
Мы должны их укреплять.
How can these be promoted and strengthened?
Как можно развивать и укреплять их?
This cooperation must be strengthened.
Это сотрудничество надо укреплять.
Therefore, it must be strengthened.
Поэтому его следует укреплять.
It should be further strengthened.
Его следует впредь укреплять.
Strengthen legal capacity
Укреплять правовой потенциал
This process should be strengthened.
Этот процесс необходимо укреплять.
Indeed, it should be strengthened.
Напротив, его следует укреплять.
This should be further strengthened.
Его следует укреплять и дальше.
Hence the need for all bourgeois parties, even for the most democratic and "revolutionary-democratic" among them, to intensify repressive measures against the revolutionary proletariat, to strengthen the apparatus of coercion, i.e., the state machine.
Отсюда необходимость для всех буржуазных партий, даже для самых демократических и «революционно-демократических» в том числе, усиливать репрессии против революционного пролетариата, укреплять аппарат репрессий, т. е. ту же государственную машину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test