Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
His wife was shrill, languid, handsome and horrible.
Жена его была томная, красивая мегера с пронзительным голосом.
A shrill voice was laughing, the woman was screaming, and Harry knew no more.
Чей-то пронзительный хохот… Крик женщины… И Гарри потерял сознание.
At once, Hermione Granger’s voice seemed to fill his head, shrill and panicky. “Your scar hurt?
Немедленно в голове у него зазвучал голос Гермионы Грэйнджер — пронзительный и испуганный: — Твой шрам заболел?
And from those evil heads there came a high shrill cry that echoed in the towering walls before him.
И испустили дикий, пронзительный вопль – эхом загудели высокие стены. Сверху, отозвавшись, резко ударил колокол.
His Aunt Petunia was awake and it was her shrill voice that made the first noise of the day. “Up! Get up! Now!”
Тетя Петунья уже проснулась и подходила к его двери, и через мгновение утреннюю тишину прорезал ее пронзительный визгливый голос: — Подъем!
His enormous voice rose above all the din. There was a dead silence, suddenly. In it we heard a shrill laugh from a high window in the tower.
Вдруг наступило мертвое молчанье, и из верхнего окна башни донесся злорадный, пронзительный, леденящий хохот. Чудно он подействовал на онтов.
So Gandalf gave a long shrill whistle, and presently Thorin and Dori came round the house by the garden path and stood bowing low before them.
Гэндальф издал долгий и пронзительный свист – и вот, Торин и Дори обходят дом по садовой дорожке; поднимаются на веранду и кланяются.
He heard Madam Hooch’s shrill whistle, an uproar in the stands compounded of catcalls, angry yells and jeering, a thud, then Angelina’s frantic voice.
Он успел услышать пронзительный свисток судьи, возмущенные крики и свист с трибун, потом глухой удар своего тела о землю и панический голос Анджелины:
The late afternoon sky bloomed in the window for a moment like the blue honey of the Mediterranean--then the shrill voice of Mrs. McKee called me back into the room.
На миг предвечернее небо в окне засинело медвяной лазурью Средиземного моря, но пронзительный голос миссис Макки тут же возвратил меня в тесную гостиную.
A shrill chanting grew louder ahead of them. They came to another side opening wider than any of the others Paul had seen.
Впереди послышался новый звук: хор пронзительных тонких голосов нараспев повторял что-то. Они подошли к новому проходу, гораздо более широкому, чем все предыдущие. Пауль замедлил шаг, заглянул внутрь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test