Перевод для "be shouted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We spoke out loudly, we shouted.
Мы говорили во весь голос, мы кричали.
The brother shouted that they were not going to leave.
Брат автора стал кричать, что они не уйдут.
That was when the agents shouted out, "That's them!
И тогда другие бойцы стали кричать: "Это именно они!
The West Mostar police shouted at the crowd.
Сотрудники полиции Западного Мостара начали кричать на собравшихся боснийцев.
He was scared that the fighters would shoot at him and shouted, "I am a Palestinian, a neighbour.
Боясь, что боевики застрелят его, он кричал: "Я палестинец, я сосед.
When I shouted, they put socks in my mouth and continued to rape me.
Когда я стала кричать, они заткнули мне рот носками и продолжали насиловать.
He shouted at the soldiers to stop, as his family was still in the house.
Хозяин дома кричал, чтобы они прекратили стрельбу, ведь в доме по-прежнему находилась его семья.
One member of the patrol shouted at the engineering team, which stopped work immediately.
Один из патрульных стал кричать на саперов, которые немедленно прекратили работу.
As it exploded, journalists standing by the terrace wall shouted: "They are only children."
Когда снаряд взорвался, журналисты, находившиеся у стены террасы, стали кричать: <<Это только дети>>.
According to the Government, Kazuo Uchiyama subsequently shouted at the superintendent and attempted to punch him.
По информации правительства, Кацуо Утияма начал кричать на надзирателя и пытался его ударить.
Sorry, "heavens" shouldn't be shouted.
Ой, извини, нельзя так кричать.
What's the other one being shouted?
Что ещё вы кричали?
Wake up! - You, you will not be shouting.
Ты, ты не будешь кричать.
Why do I have to be shouting all day?
Почему мне приходится кричать весь день?
Granger´s right. The scene should not be shouted.
Бернар Гранже прав, эту сцену нельзя кричать.
We might as well be shouting into the wind.
С таким же успехом мы можем кричать против ветра.
- Fred doesn't need to be shouted at.
- Я думаю, Фред недавно пришлось через очень многое пройти, чтобы еще на нее и кричать.
We'll all be shouting hallelujah when she comes
Мы все будем кричать "аллилуйя", когда она придет
Instead of smiling at me, you should be shouting in anger.
Вместо того, чтобы улыбаться мне, вы должны кричать от злости.
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains!
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша!
They shouted and called: “Bilbo Baggins!
Они кричали: "Бильбо Бэггинс!
‘The Corsairs of Umbar!’ men shouted.
– Умбарские пираты! – кричали люди. – Умбарские пираты!
Wood shouted, his eyes bulging slightly.
кричал Вуд, яростно глядя на игроков.
You don't believe in God!” they shouted. “You ought to be killed!”
Ты в бога не веруешь! — кричали ему. — Убить тебя надо.
“He did shout, it's true, he shouted three times to him,” another voice responded.
— Кричал-то он, это правда, три раза ему прокричал, — отозвался другой голос.
‘G for Grand!’ they shouted, and the old man smiled.
– Гэндальф едет, гром гремит! – кричали они, а старик улыбался.
“She’s sixteen!” shouted Mrs. Weasley. “She’s not old enough!
— Ей шестнадцать лет! — кричала миссис Уизли. — Она еще маленькая!
Be off!' he shouted, trembling all over with rage and scarcely able to articulate the words.
Вон! – кричал он, дрожа и даже едва выговаривая слова.
he shouted at a loss for words, and he shook poor Bilbo like a rabbit.
кричал карлик, не выбирая слов и тряся Бильбо как кролика.
Doors opened behind them, and sleepy voices called after them. “Who shouted?”
Позади них захлопали двери, послышались сонные голоса: — Кто кричал?
We prayed for those who were going away and after that we shouted, "Hail, Muhammad."
Мы помолились за тех, кто нас покидал, и после этого мы прокричали: "Хвала Мухаммеду".
When the author tried to explain the aim of their visit, one of the police officers shouted an insult at him.
Когда автор попытался объяснить цель их поездки, один из полицейских прокричал ему оскорбительное ругательство.
In the course of this act, one of the commando members shouted in Greek: "This is on account of Vorio Epirus!
При совершении этого акта один из членов группы боевиков прокричал на греческом языке: "Это вам за Ворио Эпируса!
She was regularly followed home, and received threats. On 18 October 2003, she was approached by an individual who shouted at her "Why should I let you stay in this office?
За ней регулярно кто-то следовал по пути домой, и она получала угрозы. 18 октября 2003 года к ней подошел какой-то человек и прокричал ей следующее: "Почему я должен позволять тебе продолжать здесь работать?
Supporters of Izz al-din al-Qassam, the armed wing of Hamas, swore to avenge the killing while PLO Chairman Yasser Arafat shouted above the cries of the grieving crowd:
Сторонники "Из эд-Дин эль-Касама" - вооруженного крыла "Хамас" - поклялись отомстить за убийство, а Председатель ООП Ясер Арафат прокричал, перекрыв стенания оплакивавших утрату:
“It was me shouting,” shouted Arthur.
– Это я кричу, – прокричал Артур.
Ford shouted out, “Hey listen!
Форд прокричал в пространство: – Эй! Послушайте!
“What was that voice?” shouted Arthur.
– Что это за голос? – громче, чем нужно, прокричал Артур.
“We’re nearly there, Harry, we’ve nearly made it!” shouted Hagrid.
— Мы почти на месте, Гарри, почти добрались! — прокричал Хагрид.
"The storm!" someone shouted. "We must get under cover, Muad'Dib!"
– Буря!.. – прокричал кто-то. – Пора в укрытие, Муад'Диб!
shouted Hagrid, who had a boat to himself. “Right then—FORWARD!”
— Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед!
‘Into the gateway! Up the stairs! Quick!’ shouted Gandalf leaping back.
Вверх по лестнице! Быстро! – отпрянув назад, прокричал Гэндальф.
he shouted. "The storm is on them and our gunners already are firing."
Буря ворвалась в пролом и ударила прямо по ним – и наша артиллерия уже ведет огонь! – прокричал он.
«Cap'n Silver, sir, to come on board and make terms,» he shouted.
– Капитан Сильвер, сэр, хочет подняться к вам на борт, заключить с вами договор! – прокричал он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test