Перевод для "be severe" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Severe consequences may result.
Это может приводить к серьезным последствиям.
These houses have been severely damaged and several hundred houses have been destroyed.
Эти дома были серьезно повреждены, а несколько сотен из них было снесено.
The impact on the Organization could be quite severe.
Последствия этого для Организации могут быть очень серьезными.
Desertification poses a severe obstacle to development.
Серьезным препятствием для развития является опустынивание.
The effects are expected to be severe and long lasting.
Последствия этого, как ожидается, будут серьезными и долгосрочными.
Reactions can be severe, if you go off your medicine abruptly.
Последствия могут быть серьезные, если резко прекратить пить лекарства.
You must understand that our annual contributions to the fund for the upkeep of the Disabled Officers' Administration could be severely compromised.
Вы должны понимать, что наши ежегодные взносы... В фонд, на содержание Администрации офицеров-инвалидов... Могут быть серьезно подорваны.
For when all have learned to administer and actually to independently administer social production, independently keep accounts and exercise control over the parasites, the sons of the wealthy, the swindlers and other "guardians of capitalist traditions", the escape from this popular accounting and control will inevitably become so incredibly difficult, such a rare exception, and will probably be accompanied by such swift and severe punishment (for the armed workers are practical men and not sentimental intellectuals, and they scarcely allow anyone to trifle with them), that the necessity of observing the simple, fundamental rules of the community will very soon become a habit.
Ибо когда все научатся управлять и будут на самом деле управлять самостоятельно общественным производством, самостоятельно осуществлять учет и контроль тунеядцев, баричей, мошенников и тому подобных «хранителей традиций капитализма», — тогда уклонение от этого всенародного учета и контроля неизбежно сделается таким неимоверно трудным, таким редчайшим исключением, будет сопровождаться, вероятно, таким быстрым и серьезным наказанием (ибо вооруженные рабочие — люди практической жизни, а не сентиментальные интеллигентики, и шутить они с собой едва ли позволят), что необходимость соблюдать несложные, основные правила всякого человеческого общежития очень скоро станет привычкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test