Перевод для "be replica" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The sole crime of Iran was that its democracy was not a replica of Western democracy.
Единственное преступление Ирана состоит в том, что его демократия не является точной копией западной демократии.
As replicas of the Security Council, each committee includes all fifteen members of the Council.
Будучи точной копией Совета Безопасности, каждый комитет включает всех 15 членов Совета.
In the Cote d'Ivoire, for example, former President Houphouët-Boigny spent $350 million on the construction and dedication of a replica of Saint Peter's Basilica in the middle of the African savannah.
Так, в Кот-д'Ивуаре бывший президент Уфуэ-Буаньи потратил 350 млн. долл. на строительство и освящение точной копии собора Св. Петра посреди африканской саванны.
His last name is wrong and an exact replica of what appeared in the list of Eritrean senior officials that Ethiopia submitted to the United Nations for a travel ban last year.
Его фамилия указана неверно и является точной копией фамилии в списке старших должностных лиц Эритреи, который Эфиопия представила Организации Объединенных Наций в прошлом году в связи с запретом на поездки.
The Committee also noted that a public replica of the system had been established and was now available to outside users, and that the Division was making efforts to place some of its documentation on the Internet.
Комитет отметил также создание доступной для всех точной копии системы, с которой в настоящее время могут работать внешние пользователи, и осуществление Отделом усилий по введению некоторых видов своей документации в систему Internet.
It is clear that these new situations create new needs and that the future of the International Court of Justice will be measured by its ability to win a status which is not simply a replica of the status of the former Permanent Court of International Justice.
Ясно, что эти новые ситуации порождают новые потребности и что будущее Международного Суда будет измеряться его способностью завоевать для себя статус, который не просто является точной копией статуса бывшей Постоянной Палаты Международного Правосудия.
The Committee also noted that a public replica of the system had been established and had been made available to external users for the second year, and that the Division was making progress in placing some of its documentation on the Internet.
Комитет также отметил факт создания для широкой общественности точной копии этой системы, с которой внешние пользователи имеют возможность работать в течение второго года подряд, и успешного размещения Отделом некоторой своей документации в системе "Интернет".
The French language text of article 14 (1) of the International Covenant is a close replica of the French language text of article 6 (1) of the European Convention in its reference to "contestations sur ses droits et obligations de caractère civil."
41. Формулировка пункта 1 статьи 14 Международного пакта на французском языке является точной копией французского текста пункта 1 статьи 6 Европейской конвенции в той части, в которой говорится о "contestations sur ses droits et obligations de caractère civil"42.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test