Примеры перевода
Contains limit values for PCBs in regenerated oil and in oil wastes destined for incineration
Указаны предельно допустимые концентрации ПХД в регенерированных маслах и отходах нефтепродуктов, направляемых на сжигание.
The column must be regenerated or replaced with new media when sorption sites become filled (US EPA 2007b).
Колонка должна регенерироваться или заменяться новым носитилем после заполнения сорбционных участков (US EPA 2007b).
If a regeneration of an anti-pollution device occurs at least once per Type I test and that has already regenerated at least once during vehicle preparation cycle, it will be considered as a continuously regenerating system which does not require a special test procedure.
Если регенерация устройства для ограничения загрязнения осуществляется по крайней мере один раз в ходе испытания типа I и если до этого оно было регенерировано по крайней мере один раз в период подготовки транспортного средства, то это устройство будет считаться системой постоянной регенерации, которая не требует специальной процедуры испытания.
If a regeneration of an anti-pollution device occurs at least once per Type I test and that has already regenerated at least once during the vehicle preparation cycle, it will be considered as a continuously regenerating system, which does not require a special test procedure.
Если регенерация устройства для очистки от выхлопных газов производится по меньшей мере один раз в расчете на каждое испытание типа I и если до этого данное устройство уже регенерировалось не менее одного раза в течение цикла подготовки транспортного средства, то данное устройство должно рассматриваться в качестве постоянно регенерирующейся системы, не требующей специальной процедуры испытания.
The anion exchange resin can be regenerated with strong acid solutions, but this is difficult since the mercury salts are not highly ionized and are not readily cleaned from the resin.
Анионообменная смола может быть регенерирована в сильных кислотных растворах, однако это достаточно сложно, поскольку соли ртути не подвергаются высокой ионизации и с трудом очищаются от смолы.
8 That current technologies make it possible to produce fresh water from sea water and fog, as well as to regenerate and reuse it, at reasonable prices and with less environmental impact.
8. что нынешние технологии позволяют производить пресную воду из морской воды и тумана, а также регенерировать и повторно использовать ее по разумным ценам и при меньшем воздействии на окружающую среду,
This clean development mechanism project aims to regenerate degraded tropical savanna by establishing silvopastoral systems and reforested areas over 2,600 hectares.
Этот проект, который осуществляется в рамках механизма чистого развития, призван регенерировать приходящую в упадок тропическую саванну путем создания лесных и пастбищных экосистем и лесонасаждений на площади свыше 2600 гектаров.
5/ Surplus production models, on which the concept of MSY is based, assume that natural renewable resources are "sustainable" (i.e., able to regenerate themselves year after year) at various levels of abundance depending on the level of harvest.
5 Модели избыточного производства, на которых построена концепция максимального устойчивого вылова (МУВ), основаны на предположении о том, что возобновляемые природные ресурсы являются "устойчивыми" (т.е. способными самостоятельно регенерироваться из года в год) на различных уровнях численности запаса в зависимости от уровня промысла.
Another new technology is to clean and convert urban and rural domestic garbage into products such as organic and inorganic mixed fertilizer, rich nutritive soil, regenerated soil and all kinds of aseptic building materials, using the organization's own high-tech know-how.
Другой новой технологией является очистка и преобразование городских и сельских домашних отходов в такие продукты, как органические и неорганические смешанные удобрения, богатая питательными веществами почва, регенерированная почва и всякого рода асептические строительные материалы путем использования разработанных самой организацией высокотехнических ноу-хау.
Belize has proposed that we should establish an annual special session of this Assembly immediately prior to the general debate, at which we would discuss development policy and regenerate the political will necessary continually to revise the complex Agenda for Development and the commitments made in this Assembly, as well as at the high-level global conferences of this last decade of the twentieth century.
Белиз предлагает учредить ежегодные специальные сессии этой Ассамблеи непосредственно перед общими прениями, на которых мы бы обсуждали политику в области развития и регенерировали политическую волю, необходимую для постоянного обзора хода осуществления комплексной Повестки дня для развития и обязательств, взятых в этой Ассамблее, а также на глобальных конференциях высокого уровня, состоявшихся в это последнее десятилетие XX века.
Well our ship should be regenerated.
Надо регенерировать наш корабль, у нас мало времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test