Перевод для "be polite" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You said "be polite"!
Ты говорил: "Будь вежлив"!
Just be polite to the lady.
Просто будь вежлив с леди
Answer the door and be polite.
Открой дверь и будь вежлив.
Don't make them angry - be polite!
Не зли их - будь вежлив!
Please be polite when you see him.
Пожалуйста будь вежлив с ним.
If you see them, be polite and shut up.
Когда появятся, будь вежлив, молчи.
Darling, be polite to him, won't you?
Дорогой, будь вежлив с ним, хорошо?
When conveyed by letter to him, be polite.
Когда передашь ему письмо, будь вежлив.
No, you're right, just sit here and be polite.
Ты прав, сиди здесь и будь вежлив.
Sébastien, be polite, Violette is going to spend the evening with you.
Себастьян, будь вежлив. Виолетт останется с тобой на вечер.
“Don’t lose your temper,” said Sirius abruptly. “Be polite and stick to the facts.” Harry nodded again.
— Не теряй головы, — отрывисто произнес Сириус. — Будь вежлив и держись фактов. Гарри еще раз кивнул.
He must be polite and communicative with the persons he interviews.
Счетчик обязан быть вежливым и общительным с людьми, с которыми он проводит собеседование.
Lower-ranking FDS-CI personnel have, almost always, been polite and accommodating during the Group’s visits.
Нижестоящий персонал СОБ-КИ почти всегда был вежливым и любезным во время посещений Группы.
That information was first given to the author's brother and then to the author himself in a polite manner.
Эта информация была вежливо доведена до сведения вначале брата автора, а затем - самого автора.
In that capacity, we make a polite and friendly call to signatory States to speed up their respective ratification processes.
В этом качестве мы обращаемся с вежливым и дружеским призывом к государствам, подписавшим Конвенцию, ускорить процесс ее ратификации.
Women who reside in the husband's home are often excluded from certain roles and expected to be more polite, hardworking, submissive and less powerful than the `owners of the village.'
Женщины, живущие в доме мужа, часто лишены некоторых прав, и предполагается, что они должны быть более вежливы, трудолюбивы и послушны, а также пользоваться меньшим авторитетом, чем <<хозяева деревни>>.
It is to ensure that the phrase "developing nations" actually does mean nations that are developing -- rather than what they too often tend to be, just a polite expression for the very opposite.
Она должна обеспечить, чтобы выражение <<развивающиеся страны>> действительно означало страны, которые развиваются, а не то, чем они слишком часто бывают, чтобы она не была лишь вежливым выражением, обозначающим совершенно обратное.
No. Being polite is good.
Быть вежливым - замечательно!
It's called being polite.
Это называется быть вежливой.
I had to be polite.
Мне пришлось быть вежливым.
Don't be polite, Rex.
Рекс, не надо быть вежливым.
I am simply being polite.
Я просто хочу быть вежливым.
Mr. Perfect better be polite.
Мр. Совершенство надлежит быть вежливым.
Are you just being polite?
...Вы просто пытаетесь быть вежливой?
Here, that means to be polite.
Вот что значит быть вежливым.
You don't have to be polite.
Тебе не нужно быть вежливым.
I'm just trying to be polite.
Я просто пытаюсь быть вежливым
He seemed polite, quiet, and thirsty for knowledge.
Он казался вежливым, спокойным и жаждущим знаний.
So I decided to be as obstinate as they, and equally polite.
Ну и решил, что буду таким же упрямым, как они, — и таким же вежливым.
“Sssss” said Gollum, and became quite polite.
 - Ш-ш-ш-ш, - прошипел Голлум и тут же  стал приторно вежливым.
But Avdotya Romanovna was waiting her turn, as it were, and, following her mother past Sonya, gave her an attentive, polite, and full bow.
Но Авдотья Романовна как будто ждала очереди и, проходя вслед за матерью мимо Сони, откланялась ей внимательным, вежливым и полным поклоном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test