Перевод для "be petty" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It can be petty details you haven't considered.
Это может быть мелкие детали, которые вам казались незначительными.
Perhaps that will open their eyes to the kind of petty criminals with whom they are currently rubbing shoulders.) I count myself very lucky to have escaped the stigma of association with such people—the Minister really could not be more gracious to me—and I do hope, Ron, that you will not allow family ties to blind you to the misguided nature of our parents’ beliefs and actions, either.
Может быть, это откроет ей глаза на подлинную сущность мелких преступников, с которыми они теперь якшаются.) Считаю большой удачей для себя, что избежал позорного общения с такими людьми — министр проявил ко мне величайшую снисходительность, — и надеюсь, Рон, что семейные узы не помешают и тебе понять всю ошибочность взглядов и поступков наших родителей.
There is no place for petty politics or recrimination.
Здесь нет места мелочной политике или взаимным упрекам.
Petty arguments about forums and mandates cannot be allowed to prevail at the risk of our statehood.
Нельзя допустить, чтобы мелочные споры о форумах и мандатах взяли верх над необходимостью устранить угрозы для нашей государственности.
Reconciliation results from putting into practice ethics and superior values as opposed to petty interests.
Примирение является результатом практического претворения на практике этических принципов и высших идеалов -- в отличие от мелочных интересов.
Cuba is not ashamed of its press which, although small, is uncorrupted and safe from petty scheming.
Кубе не стыдно за свои средства массовой информации - пусть их мало, но они нравственно чисты и стоят выше мелочных интересов.
Or we can say that this time will be different -- that this time we will not let terror or turbulence or posturing or petty politics stand in the way.
Или же мы можем заявить, что на этот раз все будет иначе, что на этот раз мы не допустим того, чтобы на нашем пути встали террор или беспорядки, позирование или мелочные политические интересы.
We would not have cared and we would not have wanted to waste valuable time in these deliberations to reply to inconsequential and petty remarks.
Мы не стали бы обращать на это внимание и зря тратить драгоценное время, отвечая на пустые и мелочные ремарки в этих прениях.
Let us not allow petty jealousies, rumours and squabbles to create a rift which evil forces can use to destroy us all.
Давайте не допустим, чтобы мелочная зависть, слухи и склоки породили раскол, который силы зла могли бы использовать для того, чтобы уничтожить всех нас.
However, the problem is one of whether we will curb our self-centredness, greed, bigotry and petty inhumanities to allow for the sharing of the outcomes of that creativity.
Однако проблема в том, сможем ли мы сдержать свой эгоцентризм, жажду наживы, нетерпимость и недостойную человека мелочность и разделить между собой плоды этого творчества.
By opposing it, the representatives of Arab States -- like their Governments -- had turned their backs on their own people, sending the message that they cared more about petty politics than about human prosperity.
Выступая против нее, представители арабских государств - как и их правительства - отвернулись от своего собственного народа, показывая, что они больше заботятся о мелочной политике, чем о благосостоянии человека.
The only possible cure is to place all of the planet's boundless resources at the service of humanity without petty commercial interests or national selfishness.
Мы сможем найти способ лечения этой болезни лишь в том случае, если поставим все безграничные ресурсы нашей планеты на службу человечества, поднявшись выше мелочных коммерческих интересов и национального эгоизма.
[Sighs] He's being petty.
Он бывает мелочным.
Let's not be petty.
Давайте не будем мелочными.
Let's not be petty, Tara.
Не будь мелочной, Тара.
That would be petty and self-interested.
Это будет мелочно и эгоистично.
You think I'm being petty, don't you?
Ты думаешь, что я мелочный?
Sorry, I don't mean to be petty.
Извини,я не хочу быть мелочной.
Oh, come on. I may be petty and shortsighted, But i'm not that petty and shortsighted.
Может я мелочный и недальновидный, но не на столько же.
You may feel you've triumphed, but all you've done is shown yourself to be petty and uncivil.
Ты можешь чувствовать себя победительницей но всё, что ты сделала, это показала себя как грубая и мелочная особа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test