Перевод для "be persuaded" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It felt persuaded that the conclusions would be useful for the improvement of existing protection mechanisms.
Она выразила убежденность в том, что сформулированные выводы послужат делу совершенствования существующих механизмов защиты.
41. Being persuaded of the need for negotiation and dialogue, his Government was cooperating with the competent human rights mechanisms.
Будучи убежденным в необходимости переговоров и диалога, Судан сотрудничает со всеми компетентными механизмами в области прав человека.
28. Persuaded that they should diminish their intervention, governments started adapting their budgets and decreasing the funding for public housing and subsidies.
28. Будучи убежденными в необходимости ограничения своего вмешательства, правительства стали корректировать свои бюджеты, сокращая финансирование государственного жилья и его субсидирование.
Persuaded that collective action is important for the protection of the environment, the State of Bahrain has paid special attention to the issue of the environment.
Будучи убежденным в том, что коллективные действия имеют большое значение для защиты окружающей среды, Государство Бахрейн уделяет особое внимание вопросу об окружающей среде.
The Secretary-General had said that he was persuaded the Summit would provide an opportunity to reaffirm the universal nature of press freedom for all media.
Выступающий напоминает, что Генеральный секретарь высказал свою убежденность в том, что на Встрече на высшем уровне представится возможность для того, чтобы вновь подтвердить универсальность свободы прессы вне зависимости от того, каким способом она выражается.
However, should you suddenly feel like cooperating I may be persuaded to let you go without contacting your friends in Intelligence.
С другой стороны, если вы невзначай испытаете желание сотрудничать, теоретически я смогу быть убежденным отпустить вас, не контактируя с вашими друзьями из разведки.
We are not persuaded.
Нас это не убедило.
Again, they were persuaded to leave.
Их снова убедили покинуть объект.
1. To persuade non-signatories to sign
1. Убедить стороны, не подписавшие соглашение, сделать это
It will be a challenge to persuade producers to forgo this profit.
Убедить производителей отказаться от такой прибыли окажется не простой задачей.
Therefore, Eritrea must be persuaded to lift the restrictions.
Поэтому необходимо убедить Эритрею снять ограничения.
persuade our target group to get involved
убедить нашу целевую группу в необходимости участия
persuade our target group to change habits
убедить нашу целевую группу изменить свои привычки
India must be persuaded to reverse its missile programme.
Нужно убедить Индию отказаться от ее ракетной программы.
More difficult is, ultimately, to persuade all of the need to change.
Еще более сложной является задача убедить всех в необходимости перемен.
Apologists tried to persuade us that the ideology of Communism was benign.
Апологеты коммунистической идеологии пытались убедить нас в том, что она благородна.
I guess I could be persuaded.
Думаю, меня можно убедить.
I think he could be persuaded.
Думаю, его можно убедить.
But if you need to be persuaded...
Но если вас нужно убедить...
Because these guys never can be... ..persuaded!
Потому что этих парней никогда нельзя убедить!
You need to be persuaded to attack us
Вас нужно было убедить атаковать нас.
But I might be persuaded to change my mind.
Но меня можно убедить передумать.
And I'd like to think Elizabeth could be persuaded.
Возможно, вам удастся убедить Элизабет?
Perhaps the Doctor can be persuaded not to interfere.
Может быть, Доктора удастся убедить не вмешиваться.
I allowed myself to be persuaded to redact that report.
Я позволил убедить себя составить этот отчет.
Well, I could be persuaded to drop by the precinct.
Ну, ты можешь убедить меня заглянуть в участок.
“So that’s how you thought you’d persuade me, is it?
— Так вот как ты намеревался меня убедить, а?
Do you wish me to persuade them?
Хочешь ли ты, чтобы я убедил и своих людей?
She persuaded my father to give me occasional treats.
Она убедила отца давать мне иногда возможность развлечься.
nor could Elizabeth persuade her to consider it as improbable.
Даже Элизабет была не в силах ее убедить, что этот брак вряд ли окажется счастливым.
Gurney, how many of those sandworkers did you persuade to stay with us?
– Гурни, скольких меланжеров удалось убедить остаться с нами?
that, so far as she had heard their story, she was persuaded that nothing of any seriousness had occurred;
что сколько она ни вслушивалась, не убедилась, чтоб у них действительно произошло что-нибудь серьезное;
“Maybe he thought he could persuade ’em… maybe he just wanted ’em outta the way.
А потом подумал, может, что их убедит… А может, хотел их… с дороги убрать, чтоб не мешали.
Before the shuttle leaves, you must persuade some of those men to enlist with us.
До того как челнок уйдет, ты должен убедить хотя бы некоторых поступить на службу к нам.
Harry would normally have tried to persuade Hagrid out of this idea at once;
Услышь он такое раньше, Гарри немедленно попытался бы убедить Хагрида выкинуть из головы эту затею.
To persuade him against returning into Hertfordshire, when that conviction had been given, was scarcely the work of a moment.
А как только он с этим согласился, убедить его не возвращаться в Хартфордшир стало делом одной минуты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test